2024.02.08. 복이 쏟아지는 사람 특징 자신의 그릇을 키우는법!
Huh Kyoung Young’s Philosophy: Expanding Your Capacity for Fortune
복을 담는 그릇을 키우고, 진정한 부자가 되는 방법을 제시합니다. 눈에 보이는 물질적인 복을 넘어, 보이지 않는 영원한 세계의 복을 이해하고 받아들여 마음의 평화를 얻는 것이 최종 목표.
- 열린 마음: 강연의 비유와 철학적 메시지를 이해하려는 태도 준비
- 현재 상태 인식: 자신이 이미 많은 복을 누리고 있음을 인지
- 복의 본질 이해하기
- 복은 공간에 가득함: 복은 특정 장소나 사람에게만 있는 것이 아니라, 우리 주변 공간에 항상 존재하며 누구나 선택하여 가질 수 있음
- 복의 종류:
- 눈에 보이는 복: 건강, 재물, 명예 등 일시적이고 사라질 수 있는 복
- 눈에 보이지 않는 복: 영원하고 진정한 가치를 지닌 복 (천국, 마음의 평화 등)
- 복을 담는 그릇: 복을 받을 수 있는 개인의 역량이나 마음의 크기를 의미
- 그릇이 작으면 돈만 쫓고 정신없이 살게 됨
- 그릇이 크면 세상의 모든 복을 담을 수 있음
- 복 그릇 키우는 방법
- 자신이 이미 부자임을 깨닫기:
- 대한민국 국민으로서 국가의 모든 자산(산업은행, 국토 등)이 자신의 것임을 인지
- 현재 누리고 있는 건강, 시력 등 기본적인 것들이 큰 복임을 인식
- 마음을 편안하게 하기: 복을 넓히기 위해 마음의 평화를 유지하는 것이 중요
- 시원(始原)을 생각하기: 물 한 잔을 마시거나 숨을 쉴 때, 그 근원과 우주의 신비로운 창조 과정을 생각하며 감사하는 마음 갖기
- 눈에 보이지 않는 세계를 욕심내기: 일시적인 물질적 복에 연연하지 않고, 영원한 가치를 지닌 보이지 않는 세계의 복을 추구
- 우주와 창조의 원리 이해 (비유)
-
다이아몬드와 석탄:
- 둘 다 탄소로 이루어져 있지만, 결정 구조의 질서에 따라 가치와 특성이 달라짐
- 석탄: 무질서한 탄소 구조, 불에 잘 탐
- 다이아몬드: 질서 정연한 탄소 구조, 일반 다이아몬드는 불에 타지만, 생 다이아몬드(태양)는 타지 않고 빛만 냄
-
나노 입자와 우주:
- 우주는 눈에 보이지 않는 나노 입자들의 집합체
- 200~300 나노 이상 되어야 눈에 보이며, 그 이하의 초미세먼지는 보이지 않지만 우리 몸에 영향을 줌
- 우주 창조는 이러한 초미세먼지화를 통해 이루어지며, 블랙홀이 별들을 흡수하여 다시 초미세먼지로 만들고 재창조함
-
미래 시대의 변화:
- 시간과 공간을 초월하여 실물이 나노 입자로 바뀌어 이동하고 재조립되는 시대가 올 것
- 이는 보이는 세계가 아닌 보이지 않는 세계의 발전이며, 이러한 큰 흐름을 이해하고 시시한 복에 얽매이지 않아야 함
-
“나는 복이 없다”는 생각: 복은 이미 공간에 가득하며, 자신이 복을 담을 그릇이 작아서 인지하지 못하는 것일 뿐
- → 자신이 이미 누리고 있는 것들(건강, 국가 자산 등)에 감사하고, 마음을 넓혀 복 그릇을 키우는 연습
-
물질적인 복에만 집착: 눈에 보이는 재물이나 명예 등은 언젠가 사라질 일시적인 것
- → 보이지 않는 영원한 세계의 복(천국, 마음의 평화)에 대한 이해와 추구를 통해 진정한 만족을 얻기
-
복: 단순히 물질적인 행운을 넘어, 존재 자체의 풍요로움과 마음의 평화를 포함하는 개념
-
복 그릇: 복을 받아들일 수 있는 개인의 정신적, 영적 역량
-
나노 입자: 눈에 보이지 않을 정도로 작은 물질의 단위로, 우주 만물의 근원
-
생 다이아몬드: 태양과 같이 스스로 빛을 내며 타지 않는, 영원한 에너지의 상징 (강연자의 비유)
-
시원(始原): 모든 것의 근원, 시작점
-
천국: 눈에 보이는 세계를 넘어선, 영원하고 보이지 않는 진정한 세계
-
에펠탑 비유: 처음에는 흉물로 여겨졌던 에펠탑이 시간이 지나 프랑스의 상징이 된 것처럼, 현재의 가치 판단이 미래에는 달라질 수 있음을 시사
-
대한민국의 아름다움: 삼천리 금수강산과 아름다운 산, 고즈넉한 절 등 우리나라가 가진 자연적 아름다움 자체가 큰 복임을 설법(說法)
-
강연자의 역할: 이러한 우주와 복의 원리를 주관하는 존재이며, 강연을 듣는 것 자체가 큰 복임을 설법(說法)
복은 공간에 늘려 있지만, 인간은 복을 담을 그릇이 없으며, 복을 담을 그릇을 키우는 것이 중요합니다.
- 복을 담는 그릇의 중요성
복은 세상에 가득하지만, 인간은 복을 담을 그릇이 부족하며, 복을 담을 그릇을 키우는 것이 중요하다.
1.1. 복의 본질과 인간의 그릇
복은 공간에 가득하다
복은 이 공간에 꽉 차 있으며, 사람들이 골라 잡는 것이다.
복이 많은 사람은 의사가 오면 몸이 더 좋아지지만, 복이 부족한 사람은 의료 사고를 겪을 수 있다.
나노 입자와 우주의 구성
눈에 보이지 않는 나노 입자가 모여 우주를 이룬다.
나노 입자는 200~300 나노미터가 되어야 눈에 보이며, 초미세먼지는 눈에 보이지 않는 나노 입자이다.
초미세먼지는 우리 몸 어디든 들어가 건강에 해롭다.
다이아몬드와 석탄의 비유
다이아몬드와 석탄은 모두 탄소로 이루어져 있지만, 결정 구조가 다르다.
다이아몬드는 질서 정연한 탄소 구조를 가지며, 석탄은 무질서한 구조를 가진다.
태양의 본질과 생 다이아몬드
태양은 과학자들이 말하는 기름 덩어리나 플라즈마가 아니라 생 다이아몬드이다.
일반 다이아몬드는 불에 타지만, 생 다이아몬드는 타지 않고 빛만 낸다.
1.2. 복 그릇을 키우는 방법
생 다이아몬드의 특성
생 다이아몬드는 빛을 반사하며 흡수하지 않아 항상 영도이다.
육산 빌딩 거울에 반사된 햇빛이 자동차에 불을 내는 현상처럼, 생 다이아몬드는 빛을 반사하여 에너지를 전달한다.
태양은 줄어들지 않으며, 생 다이아몬드 덩어리에서 빛이 나와 부딪히며 에너지를 생성한다.
우주 창조와 초미세화
우주 창조는 초미세먼지처럼 눈에 보이지 않는 입자들을 활용하여 이루어진다.
지구를 가루 내어 초미세화하면 엄청난 양의 입자가 된다.
시원의 중요성
물 한 잔을 마시거나 숨을 쉴 때, 그 시원(근원)을 생각해야 한다.
복 그릇의 크기
인간은 복을 담을 그릇이 없으며, 복을 담을 그릇을 키워야 한다.
복은 무한히 있지만, 그릇의 크기만큼만 받을 수 있다.
하늘궁에 온 사람들은 복을 담는 그릇이 큰 사람들이다.
복을 담는 그릇이 작은 사람은 돈만 알고 정신없이 살아간다.
- 진정한 부자와 천국으로 가는 길
진정한 부자는 눈에 보이는 물질적인 것에 얽매이지 않고, 보이지 않는 세계를 추구하며 복 그릇을 넓혀 천국으로 나아가는 사람이다.
2.1. 진정한 부자의 의미
복은 늘려 있다
복은 항상 주변에 널려 있으며, 복을 달라고 소리칠 필요가 없다.
현재 숨 쉬고, 사람을 볼 수 있는 것 자체가 복이다.
몸 하나만 해도 수백 조의 가치가 있는 복이다.
대한민국 국민은 모두 부자다
복을 담는 그릇이 크면 이 세상을 다 담을 수 있으며, 모든 것이 자신의 복이 된다.
통장에 돈이 있어야만 부자라고 생각하지만, 산업은행의 돈, 국가 재산, 삼천리 금수강산 모두 국민의 것이다.
대한민국 헌법에 명시된 대로 주권은 국민에게 있으며, 국민은 국가의 주주이다.
프랑스 파리는 산이 없어 에펠탑을 세워 높은 곳을 지향했지만, 우리나라는 아름다운 산이 많아 자연 자체가 복이다.
에펠탑 사례
에펠탑은 처음에는 흉물로 여겨져 철거 운동이 일어났지만, 지금은 프랑스의 상징이 되었다.
에펠탑은 산이 없는 프랑스에서 높은 곳을 볼 수 있는 역할을 한다.
2.2. 보이지 않는 세계와 천국
눈에 보이는 것의 한계
눈에 보이는 물질적인 것에 만족하면 안 되며, 이는 언젠가 사라질 것이다.
돈을 많이 벌어도 죽으면 가져갈 수 없으며, 몸 또한 썩어 없어진다.
눈에 보이는 세계는 언젠가 없어지지만, 눈에 보이지 않는 세계는 어마어마하게 발달되어 있다.
보이지 않는 세계의 진실
눈에 보이지 않는 세계가 진짜 세계이며, 그 보이는 세계가 바로 천국이다.
현재는 텔레비전 전파처럼 시간과 공간을 초월하여 영상으로 소통하지만, 미래에는 실물이 나노 입자로 바뀌어 이동하고 재조립될 것이다.
복 그릇을 넓히는 것의 중요성
시시한 복 따위는 신경 쓰지 말고, 보이지 않는 세계를 욕심내야 한다.
복 그릇을 넓혀야 하며, 대한민국과 지구는 이미 우리의 것이다.
이 공간의 세계에서 왔으며, 마음을 편안하게 가져야 한다.
2.3. 천국으로 가는 길
마음의 평화
명상 등에 끌려다닐 필요 없이, 자신이 많은 복을 누리고 있음을 깨달으면 마음이 편안해진다.
세상의 무상함
미사일 몇 발이면 대한민국은 불바다가 되고, 건물도 하루아침에 시체로 변할 수 있다.
백궁 천국 보장
짧은 시간에 운명이 바뀔 수 있으며, 그때 백궁 천국이 보장된다.
하늘궁에 온 사람들은 최고로 복 터진 사람들이다.
성령과 천사들이 모든 어려움을 풀어주고 건강과 부를 가져다줄 것이다.
복은 이 공간에 가득 차 있으며, 복을 담을 그릇을 키우는 것이 중요합니다. 보이는 세계에 집착하지 않고 보이지 않는 세계, 즉 천국을 욕심내는 마음이 복 그릇을 넓히는 핵심입니다.
복을 부르는 사람들의 특징과 복 그릇을 키우는 방법
이 영상은 복이 많은 사람들의 특징을 설명하고, 복을 담는 그릇을 키우는 방법을 제시합니다. 복은 세상에 가득하며, 이를 담을 수 있는 마음의 그릇을 넓히는 것이 중요하다고 강조합니다. 특히 눈에 보이는 물질적인 복에 집착하기보다, 눈에 보이지 않는 천국과 같은 영적인 가치를 추구하는 것이 진정한 복 그릇을 키우는 길임을 역설합니다.
-
복은 세상에 가득하다
복은 어디에나 존재: 복은 이 세상 공간에 가득 차 있으며, 사람들이 스스로 선택하고 누릴 수 있는 것이다.
일상 속의 복: 숨 쉬는 것, 사람을 볼 수 있는 눈이 있는 것, 걸어 다닐 수 있는 것 등 일상적인 모든 것이 복이다.
복의 유무에 따른 결과: 복이 많은 사람은 의사를 만나면 몸이 더 좋아지지만, 복이 부족한 사람은 의료 사고를 겪을 수도 있다. -
복을 담는 그릇의 중요성
복 그릇의 의미: 복은 무한히 존재하지만, 개인이 받을 수 있는 복의 양은 그 복을 담을 수 있는 그릇의 크기에 달려 있다.
그릇이 작은 사람들의 특징: 그릇이 작은 사람들은 돈과 같은 물질적인 복에만 집착하며, 교회나 절에 가서 복을 달라고 하지만, 이는 복을 담는 그릇을 키우는 방법이 아니다.
그릇을 키우는 방법: 하늘궁에 와서 신인을 만나는 것은 복을 담는 그릇을 어마어마하게 키웠기 때문에 가능한 일이다.
마음의 중요성: 복을 담는 그릇이 크면 이 세상을 모두 자신의 복으로 받아들일 수 있다. -
눈에 보이는 것과 보이지 않는 것
나노 입자의 비유: 눈에 보이지 않는 나노 입자처럼, 세상에는 눈에 보이지 않는 많은 것들이 존재한다.
초미세먼지는 나노 입자와 같아서 눈에 보이지 않지만, 우리 몸에 해를 끼칠 수 있다.
우주는 나노 입자들이 모여 이루어진 것이다.
다이아몬드의 비유: 다이아몬드와 석탄은 모두 탄소로 이루어져 있지만, 결정 구조의 질서에 따라 가치와 특성이 달라진다.
생 다이아몬드는 불에 타지 않고 빛을 반사하며 항상 영도를 유지한다.
태양은 줄어들지 않는 생 다이아몬드 덩어리와 같아서, 빛을 내지만 타지 않는다.
보이는 세계의 한계: 눈에 보이는 모든 것은 언젠가 사라지고 없어진다.
아무리 많은 돈을 벌어도 죽으면 가져갈 수 없고, 몸 또한 썩어 없어진다.
인생의 마지막은 묫자리로 향하는 것이다.
보이지 않는 세계의 중요성: 눈에 보이지 않는 세계가 진짜 세계이며, 이 공간은 어마어마하게 발달되어 있다.
미래에는 실물이 나노 입자로 바뀌어 순식간에 이동하는 시대가 올 것이다.
영원히 사라지지 않는 보이지 않는 세계가 바로 천국이다. -
진정한 부자와 복
진정한 부의 의미: 우리는 이미 어마어마한 부자이다.
산업은행에 있는 수많은 돈과 국가 재산은 모두 국민의 것이다.
대한민국 국민은 국가의 주주이며, 무궁무진한 돈과 재산을 가지고 있다.
우리나라의 아름다운 산과 자연은 돈으로 따질 수 없는 큰 재산이다.
마음의 평화: 통장에 돈이 있어야만 부자라고 생각하지 말고, 마음을 편안하게 하고 복 그릇을 넓혀야 한다.
시시한 복에 연연하지 않기: 눈에 보이는 시시한 복에 신경 쓰지 말고, 보이지 않는 큰 복, 즉 천국을 욕심내야 한다. -
미래 시대와 영원한 가치
미래 시대의 변화: 앞으로는 시간과 공간을 초월하여 실물이 이동하는 시대가 올 것이다.
영원한 천국: 이 짧은 시간에 우리의 운명이 바뀌고, 백궁 천국이 보장될 것이다.
마음의 평화: 복을 많이 누리고 있다는 것을 깨달으면 마음이 편안해진다.
물질의 허무함: 아무리 많은 것을 쌓아도 미사일 몇 방이면 모든 것이 사라질 수 있다.
1. The Abundance of Blessings and Human Capacity
Blessings are omnipresent, filling this space entirely, allowing everyone to choose and embrace them. However, many individuals lack the capacity to contain these blessings . The ability to receive blessings is akin to the size of one’s vessel; only those with a large vessel can truly gather them . Those who have come to Haneulgung are precisely those with such expansive vessels, capable of receiving the blessings that lead to White Heaven .
The Nature of Blessings: Blessings are not scarce; they are abundant and readily available in the world .
For instance, the ability to breathe, to see, and to walk are all profound blessings .
Even having a functional nose, when others suffer from its absence, is a blessing .
A person with abundant blessings finds their health improving even with a doctor’s presence .
Conversely, someone lacking blessings might experience medical mishaps, where a healer inadvertently causes harm .
The Vessel for Blessings: The crucial factor is one’s capacity to receive these blessings .
This capacity is not about material wealth in a bank account, but an internal state of mind .
If one’s vessel is small, they may only focus on immediate monetary gains, missing the greater spiritual blessings .
Expanding this vessel allows one to embrace the entirety of existence as their blessing .
- The True Wealth of Humanity
Humanity is inherently wealthy, possessing immeasurable assets far beyond personal bank accounts . The national wealth, including vast sums in banks and all state properties, belongs to the citizens . As shareholders of the nation, each individual possesses immense, immeasurable wealth .
National Ownership: The nation’s assets are collectively owned by its citizens .
Each citizen is a shareholder in the Republic of Korea, holding a significant portion of its wealth .
This includes the natural beauty of the land, such as the “embroidered rivers and mountains” of Korea, which, if monetized, would make every citizen incredibly rich .
Unlike countries with flat landscapes, Korea boasts 33 mountains surrounding Seoul alone, offering breathtaking views and serene temples .
Beyond Material Possessions: True wealth extends beyond what is visible and tangible .
Focusing solely on visible, temporary wealth leads to suffering .
The ultimate goal is to expand one’s spiritual capacity to embrace the invisible, eternal world of White Heaven .
- The Nature of Reality: Visible vs. Invisible Worlds
The universe is composed of invisible particles, specifically nano-particles . What is visible to the human eye, such as dust, consists of particles larger than 200-300 nanometers . Ultrafine dust, which is invisible, is composed of nano-particles . This concept of invisible particles is fundamental to understanding the creation and recreation of the universe .
Nano-particles and Creation:
Nano-particles are incredibly small, invisible to the naked eye .
The universe itself is a collection of these nano-particles .
When the Earth is reduced to ultrafine dust, it becomes like a cloud, which then reassembles to form a new Earth, making it clean again .
In 3,000 years, a black hole will absorb the sun, planets, and stars, reducing them to ultrafine particles for recreation .
Diamond as an Analogy:
Diamonds and coal are both made of carbon .
The difference lies in their crystalline structure: diamonds have an orderly arrangement, while coal is disordered .
Ordinary diamonds burn when exposed to fire .
However, “living diamonds” (생 다이아몬드) do not burn; they only emit light .
The sun is described as a massive “living diamond” that emits light without diminishing or burning . Its temperature is effectively zero because it reflects light without absorbing it .
This phenomenon is analogous to the 63 Building in Yeouido, where reflected sunlight caused cars to catch fire, yet the glass itself remained cool .
The Invisible Future:
The visible world is temporary and will eventually disappear .
The true, eternal world is the invisible one, which is White Heaven .
Future technology will allow physical bodies to transform into nano-particles and travel instantaneously, appearing anywhere in the world . This will render current transportation methods obsolete .
Therefore, one should not be preoccupied with trivial, visible blessings, but rather aspire to the greater, invisible world .
- Cultivating Inner Peace and Expanding Consciousness
To achieve inner peace and expand one’s capacity for blessings, it is essential to recognize the abundance of blessings already present . Instead of being consumed by material desires, one should focus on the vast, invisible world and the spiritual journey towards White Heaven .
Mindset of Abundance:
Acknowledge that you are already surrounded by countless blessings .
This realization brings peace of mind, eliminating the need for constant striving or external validation .
The entire Earth and even the universe are yours .
Beyond Materialism:
Material possessions and visible achievements are fleeting .
Focusing on them leads to anxiety and suffering .
The ultimate destination for all visible things is decay and disappearance .
The Path to White Heaven:
The true journey is towards the invisible world, which is White Heaven .
This spiritual path guarantees one’s destiny in White Heaven, especially during times of great change .
By expanding one’s spiritual vessel, one can receive divine assistance and resolve life’s challenges .
The Nature of Fortune and the Path to Spiritual Wealth
Lecture Information
Category: TDH
Speaker: Huh Kyung young
Keywords
Fortune, Spiritual Wealth, Diamond, Nano-particles, Eiffel Tower
Content
The Abundance of Fortune and the Capacity to Receive It
Fortune is not a scarce commodity; it permeates the entirety of existence, akin to an omnipresent field from which individuals may draw. Those who possess an abundance of fortune experience enhanced well-being even in the presence of a physician, whereas those lacking it may suffer medical mishaps, transforming a healer into a source of ailment. This illustrates that fortune is not merely external circumstance but an intrinsic capacity to assimilate and benefit from favorable conditions. The universe is replete with blessings, and it is the individual’s prerogative to select and embrace them.
Individuals who have ascended to the celestial realm are those whose vessels for receiving fortune are expansive. This signifies that the capacity to contain blessings is paramount. Those who attend spiritual gatherings, such as the one described, are performing an act of worship, particularly those who bring others, thereby accumulating further merit. This concept underscores a “level war” in spiritual advancement, where one’s ability to recognize and appreciate the divine presence directly correlates with their spiritual standing. To perceive the speaker, Huh Kyung young, is itself a profound blessing, indicating a significant accumulation of merit. Those who fail to recognize this divine presence, even when physically present, risk spiritual disqualification.
The blessings available are infinite, yet individuals can only receive as much as their vessel allows. This vessel is not a physical container but an internal capacity, a state of mind that acknowledges and claims all blessings as one’s own. If one’s vessel is insufficient, they may only recognize fortune when it manifests tangibly, such as in their bank account. However, true fortune encompasses far more than material wealth. The ability to breathe, to see, and to walk are all profound blessings, often overlooked. Even the simple act of having a functional body represents an immeasurable fortune, valued in the hundreds of trillions. Therefore, one should not lament the absence of fortune but rather recognize its pervasive presence and expand their capacity to embrace it.
The Microcosmic and Macrocosmic Nature of Reality
The universe, in its fundamental composition, is an aggregation of invisible entities, specifically nano-particles. These particles are imperceptible to the naked eye, requiring a size of 200-300 nanometers to become visible, at which point they are perceived as dust. Ultrafine dust, being smaller than this threshold, remains invisible and can penetrate the human body, causing harm. The creation and dissolution of celestial bodies, including Earth, involve the transformation into and reassembly from such ultrafine particles. For instance, in approximately 3,000 years, a black hole is predicted to engulf the sun, the seven planets, and Earth, reducing them to ultrafine particles. These particles will then serve as the raw material for cosmic re-creation, leading to a purified universe.
This process of cosmic transformation is analogous to the nature of diamonds and coal. Both are composed of carbon, yet their crystalline structures differ profoundly. Coal is disorganized, while diamonds possess an orderly arrangement of carbon atoms. While ordinary diamonds can burn, a “living diamond” (생 다이아몬드) does not combust; it merely emits light. This concept is exemplified by the phenomenon where the reflection of sunlight off the 63 Building in Yeouido caused cars to ignite, yet the glass itself remained cool. Similarly, the sun, which Huh Kyung young describes as a living diamond, does not diminish despite emitting immense light and heat. Its temperature remains at absolute zero because it reflects light without absorbing it.
The speaker, Huh Kyung young, asserts that he is the entity who orchestrates these cosmic processes, though this cannot be directly demonstrated to humanity. Understanding the nature of a living diamond provides insight into the sun’s true composition. The sun is not a combustible mass of hydrogen and helium, as conventional science suggests, for such a body would quickly exhaust itself. Instead, it is a colossal living diamond, generating light through reflection rather than combustion. This profound understanding of the universe’s invisible, nano-particle-based reality is crucial. It compels individuals to contemplate the origins of even the simplest things, such as a glass of water or a breath of air, recognizing the divine hand in their existence. The true world is the invisible one, the realm of the eternal, which is synonymous with Heaven. The visible world, being transient and subject to decay, is merely a temporary manifestation.
The Illusion of Material Wealth and the True Riches of Existence
Many individuals mistakenly believe that true wealth resides solely in their personal bank accounts. However, Huh Kyung young posits that the collective assets of a nation, such as the trillions held by the Industrial Bank, are, in essence, the property of its citizens. As shareholders in the nation, each citizen possesses an immeasurable fortune. This perspective transforms the perception of wealth, revealing that individuals are already immensely rich, even if this wealth is not directly accessible in their personal accounts. The national assets, including the land and its resources, belong to the people, making every citizen a “chaebol” (a wealthy conglomerate owner) in a broader sense.
Consider the example of France, which, despite its perceived beauty, lacks the natural mountainous landscapes that characterize Korea. The Eiffel Tower, initially deemed an eyesore and a “monstrosity” by prominent figures like Guy de Maupassant, was erected precisely because of this lack of elevated vantage points. Despite initial public outcry and calls for its demolition, the Eiffel Tower has become an iconic symbol of France, indispensable for tourism. This illustrates how perceptions of value and beauty can evolve, and what was once considered an aesthetic blight can become a national treasure. In contrast, Korea’s natural beauty, with its numerous mountains and serene temples, is unparalleled globally.
This understanding should lead to a profound sense of peace and an expansion of one’s spiritual vessel. Material possessions and visible achievements are fleeting; they will eventually decay and disappear. The true pursuit should be the invisible world, the eternal realm of Heaven, which is the ultimate destination. Focusing on trivial, visible fortunes distracts from this greater spiritual wealth. The accumulation of material wealth is ultimately futile, as one cannot take it with them beyond this life. Even the physical body, a visible entity, is temporary. The ultimate journey for all visible beings leads to the grave, signifying the impermanence of the material world.
Therefore, true contentment and spiritual richness come from recognizing the inherent blessings that already exist and expanding one’s capacity to embrace the invisible, eternal realm. The pursuit of fleeting material gains is a distraction from the profound spiritual wealth that is already available. In times of global upheaval, such as potential conflict, all material possessions can be instantly obliterated. It is in such moments that the promise of Baekgung (Heaven) becomes paramount, offering an eternal destiny. Those who are present to hear this message are truly blessed, having accumulated immense fortune to encounter Huh Kyung young.
The Divine Intervention and the Future of Humanity
The speaker, Huh Kyung young, reveals his divine role as the orchestrator of cosmic events, including the future transformation of the universe. He states that he is the one who manages the processes of creation and re-creation, a truth that cannot be directly shown to humans. His presence on Earth is a unique opportunity for humanity to connect with this divine power. He emphasizes that recognizing him is a profound blessing, a testament to the immense fortune accumulated by those who do.
He further illustrates the concept of fortune through everyday examples. The ability to possess a functional nose, in contrast to someone who requires an artificial one due to injury, is a blessing. The simple act of walking, which some elderly individuals cannot do, is also a form of fortune. These seemingly mundane aspects of life are, in fact, immense blessings that are often taken for granted. The speaker encourages individuals to appreciate these blessings and to expand their spiritual capacity to receive even greater ones.
The future holds transformative changes, particularly in transportation and communication. The current ability to see and speak with someone across the globe instantly via video calls is a precursor to a future where physical bodies can be instantly transported. This will render traditional modes of transportation obsolete. This transformation will occur through the conversion of physical matter into nano-particles, which can then be reassembled at a distant location in an instant. This advanced technology, which the speaker refers to as “poetic” (시인), will fundamentally alter human existence.
Therefore, individuals should not be preoccupied with trivial, visible fortunes but rather aspire to the greater, invisible world. The speaker concludes by offering blessings to all who are present and those watching online, invoking divine intervention to resolve their difficulties, restore health, bring wealth, and resolve legal and financial issues. This emphasizes the speaker’s role as a benevolent divine figure who bestows blessings and guides humanity towards a more enlightened future.
복을 담는 그릇의 중요성
복이 많은 사람은 의사가 옆에 오면 몸이 더 좋아지지만, 복이 부족하면 의사가 와도 의료 사고가 나 오히려 병을 얻을 수 있습니다. 복은 이 공간에 가득 차 있으며, 여러분은 그 복을 선택하여 담는 것입니다. 하늘에 온 사람들은 복을 담는 그릇이 큰 사람들입니다.
나노 입자와 우주의 재창조 원리
눈에 보이지 않는 나노 입자는 안개보다도 작습니다. 다이아몬드는 탄소로 이루어져 있으며, 시골에서 불을 땔 때 나오는 검댕이 바로 탄소입니다. 이 탄소를 모아 하늘에서 만들어낸 것이 다이아몬드입니다. 다이아몬드는 불에 타지만, 석탄과 다른 점은 결정 구조에 있습니다. 다이아몬드는 탄소가 질서 정연하게 배열되어 있는 반면, 석탄은 무질서하게 배열되어 있습니다. 이 우주는 눈에 보이지 않는 나노 입자들이 집합된 것입니다.
나노 입자는 200~300나노미터가 되어야 우리 눈에 보입니다. 먼지는 나노 입자보다 크기 때문에 보이지만, 초미세먼지는 나노 입자가 되어 눈에 보이지 않습니다. 초미세먼지는 우리 몸 어디든 들어가 건강에 해롭습니다. 지구를 없앨 때는 초미세먼지로 만들어 구름처럼 날려버리고, 그 초미세먼지로 다시 지구를 재창조하여 깨끗하게 만듭니다. 앞으로 3천 년 후에는 블랙홀이 태양계의 모든 별과 지구를 빨아들여 초미세먼지로 만들고, 그것으로 다시 재창조할 것입니다. 여러분은 저를 그저 사람으로 보지만, 실제로는 그런 것을 주관하는 존재입니다.
태양의 본질: 생 다이아몬드
다이아몬드를 이해하면 태양을 이해할 수 있습니다. 태양은 생 다이아몬드와 같습니다. 과학자들의 말처럼 태양이 기름 덩어리나 플라스마, 수소 가스가 타는 것이라면 아무리 커도 이틀 만에 다 타버릴 것입니다. 태양은 검둥이로 만든 생 다이아몬드입니다. 석탄을 태우는 것과 생 다이아몬드로 빛을 내는 것은 다릅니다. 일반 다이아몬드는 불에 타지만, 생 다이아몬드는 타지 않고 빛만 냅니다.
여의도 63빌딩 거울에 해가 반사되어 특정 주차 차량에 불이 났던 사건처럼, 생 다이아몬드는 빛을 반사하면서 흡수하지 않습니다. 생 다이아몬드는 빛을 특수하게 반사하기 때문에 항상 영도이며, 태양은 줄어들지 않습니다. 태양은 어마어마한 생 다이아몬드 덩어리에서 빛이 나와 부딪히는 것이므로, 온도 자체가 없는 것입니다.
우주 창조와 복의 근원
우주 창조는 초미세먼지화하는 과정입니다. 이 지구를 가루로 만들면 엄청난 양의 초미세먼지가 될 것입니다. 물 한 잔을 마실 때나 숨 한 번 쉴 때 그 근원을 생각해야 합니다. 신인이 오면 그 근원을 알게 될 것입니다. 여러분이 저를 보게 된 것은 어마어마한 복을 지었기 때문입니다. 복을 담을 그릇이 작은 사람은 돈만 알고 정신없이 살아갑니다. 하늘궁에 온 사람들은 복을 담는 그릇을 어마어마하게 키웠기 때문에 신인을 만나게 된 것입니다.
복은 이 공간에 늘려 있습니다. 숨 쉬는 것도 복이고, 사람을 볼 수 있는 눈이 있는 것도 복입니다. 여러분은 지금 복에 둘러싸여 있습니다. 다리가 불편한 사람도 있지만, 여러분은 걸어 다닐 수 있습니다. 이것 또한 복입니다. 복이 많은 사람은 의사가 오면 몸이 더 좋아지지만, 복이 부족하면 의료 사고가 날 수 있습니다. 복은 이 공간에 가득 차 있으며, 여러분은 그것을 선택하여 담는 것입니다.
복을 담는 그릇과 진정한 부자
인간들은 복을 담을 그릇이 없습니다. 복을 담을 그릇은 바로 ‘나’ 자신입니다. “이것은 전부 내 복이야”라고 생각하면 전부 내 것이 됩니다. 복을 담을 그릇이 안 되면, 통장에 돈이 들어와야만 복인 줄 압니다. 우리는 12가지 복을 가지고 있습니다. 복은 무한히 있지만, 그릇의 크기만큼만 받을 수 있습니다. 복을 담는 그릇이 커야 합니다. 하늘에 온 사람들은 복을 담는 그릇이 큰 사람들입니다. 여러분은 천국 가는 복을 담았습니다.
복을 달라고 하지 마십시오. 복은 늘려 있으며, 여러분이 그릇을 키운 만큼 다 주어졌습니다. 코가 잘려 인조 코를 단 사람도 있지만, 우리는 코가 있으니 이것도 복입니다. 여러분의 몸 하나만 해도 수백 조의 가치가 있습니다. 복이 터졌는데도 마음에 복이 없다고 생각하는 것이 문제입니다. 복을 담는 그릇이 크면 이 세상을 다 담을 수 있고, 모든 것이 내 복이 됩니다.
여러분은 어마어마한 부자입니다. 산업은행에 있는 수천, 수백 조의 돈이 여러분의 것입니다. 은행장은 여러분이 뽑은 사람이고, 대통령을 시켜서 국가 재산을 관리하게 한 것이니, 국가 재산은 전부 여러분의 것입니다. 무궁무진한 돈과 재산을 여러분은 가지고 있습니다. 국가는 우리 5천만 명 중 한 사람, 즉 여러분이 주주입니다. 대한민국 헌법 1조에 모든 국가 주권은 국민에게 있다고 명시되어 있듯이, 국민이 이 땅의 주인입니다.
대한민국의 아름다움과 에펠탑의 역설
아주 가난한 나라도 있지만, 우리나라는 삼천리 금수강산입니다. 이 땅을 돈으로 따지면 여러분은 모두 재벌 부자입니다. 프랑스 파리에는 산이 하나도 없어 사람이 살기 힘든 곳입니다. 하지만 서울에는 삼각산, 도봉산, 관악산, 청계산, 남산 등 33개의 산이 둘러싸고 있으며, 세계적인 강이 흐릅니다. 이런 부자가 어디 있겠습니까?
에펠탑은 원래 흉물이라고 비난받아 철거 운동까지 벌어졌지만, 지금은 프랑스의 상징이 되었습니다. 모파상 같은 세계적인 작가도 철거 위원장을 맡았을 정도로 에펠탑을 싫어하는 사람이 많았습니다. 하지만 산이 없는 프랑스 사람들은 높은 곳에서 내려다볼 곳이 없었기에 에펠탑을 만들었고, 지금은 최고의 걸작으로 인정받고 있습니다. 우리나라는 이처럼 아름다운 산과 고즈넉한 절이 많아 세계 어디에도 없는 복 받은 땅입니다.
보이는 세계와 보이지 않는 세계
우리는 복 밭에 살고 있습니다. 대한민국은 여러분의 것이고, 지구는 여러분의 것입니다. 하지만 여기에 만족해서는 안 됩니다. 눈에 보이는 것은 언젠가 없어지고 먼지로 사라질 것입니다. 눈에 보이지 않는 세계가 어마어마하게 발달되어 있으며, 우리는 그 보이지 않는 세계로 가야 합니다. 그 보이는 세계가 바로 천국입니다.
텔레비전 전파처럼 눈에 보이지 않는 수많은 것들이 이 공간을 오고 갑니다. 앞으로는 핸드폰으로 미국에 있는 사람을 바로 옆에 나타나게 할 수 있고, 1초 만에 워싱턴에 나타날 수도 있을 것입니다. 운송 수단이 다 망하는 시대가 올 것입니다. 우리의 인체 외관 모습은 이미 시간과 공간 없이 왔다 갔다 하고 있으며, 이제는 실물이 나노 입자로 바뀌어 1초 만에 재조립될 것입니다.
이런 시대가 도래할 것이므로, 시시한 복 따위는 신경 쓰지 마십시오. 보이지 않는 세계, 즉 큰 복을 욕심내야 합니다. 보이는 것은 언젠가 없어질 것이며, 아무리 돈을 많이 벌어도 가져갈 수 없습니다. 이 몸도 가져갈 수 없으며, 눈에 보이는 모든 것은 썩어 없어지고 시간만 남습니다. 우리는 결국 묫자리로 가는 존재입니다. 눈에 보이는 것은 다 사라지고 썩어 죽을 것입니다.
안 보이는 세계가 진짜 세계입니다. 복 그릇을 넓혀야 합니다. 대한민국과 지구는 이미 여러분의 것이지만, 이것은 언젠가 없어질 것입니다. 영원히 안 보이는 세계를 볼 수 있는 세계가 천국입니다. 이 공간의 세계에서 제가 왔습니다. 마음을 편안하게 하고, 명상 같은 것에 끌려다닐 필요가 없습니다. 내가 복을 많이 누리고 있다는 것을 깨달으면 마음이 편안해질 것입니다. 미사일 몇 방이면 대한민국은 불바다가 되고, 천지개벽이 일어나 하루아침에 모든 것이 시체로 변할 수 있습니다. 이 짧은 시간에 여러분의 운명이 바뀌며, 그때 여러분은 백궁 천국이 보장될 것입니다. 오늘 이곳에 온 사람들은 정말 최고로 복 터진 사람들입니다.