2025.02.23. 132 형제가 내게 죄를 지으면 몇 번이나 용서하여야 하오리까? 일곱 번까지 하오리까?

예수께서는 “일곱 번뿐 아니라 일흔 번씩 일곱 번이라도 용서하라”고 답하셨습니다. 이는 실질적으로 무한한 용서를 의미하는 표현입니다.
완벽한 인간을 요구하기보다, 불완전한 인간을 용서하고 사랑하라는 메시지.
신약에서는 원수를 사랑하라는 교훈이 주어지며, 이는 죄를 용서하는 더 높은 차원의 관점을 제시한다.

2025.02.23. 132 높은 경지에 다다른 인간들만 가질 수 있는 마인드셋은…!?

Huh Kyung young’s Insights on the Mindset of Great Individuals: Beyond Victory and Defeat, Embracing Self-Correction and Universal Love

대인(大人)과 소인(小人)의 차이점을 이해하고, 나아가 인간의 10가지 영적 단계와 각 단계별 특징 및 마인드셋을 배우는 것을 목표로 합니다.

  • 대인(大人): 성패에 얽매이지 않고, 정도(正道)를 따르며, 자신을 먼저 성찰하고 변화시키는 사람.
  • 소인(小人): 승패에 집착하고, 타인이나 환경 탓을 하며, 남을 바꾸려 하는 사람.
  • 우성열패(優勝劣敗): 우수한 자는 승리하고, 열세한 자는 패배한다는 의미. 소인이 중요하게 여기는 개념.
  • 지선(至善): 지극히 착한 선. 대인이 추구하는 가치.
  • 자등명(自燈明): 스스로를 등불 삼아 밝히는 것. 자기 성찰을 통해 깨달음을 얻는 불교 용어.
  • 법등명(法燈明): 진리(법)를 등불 삼아 밝히는 것. 우주 자연의 진리를 기준으로 스스로 깨치는 것.
  1. 대인과 소인의 근본적인 차이 이해하기
  • 성패에 대한 태도:
    • 소인: 승리와 패배에 항상 끌려다님.
    • 대인: 성패에 관심이 없으며, 패배를 승리로, 승리를 패배로도 봄.
    • 패배 시 철저히 분석하고, 정도를 걸었는지, 바른 길이었는지를 따짐.
    • 에디슨의 수많은 실패를 실패로 보지 않고 연구 과정으로 본 것, 링컨이 15번의 낙선을 패배가 아닌 승리의 열쇠를 찾는 과정으로 본 것과 같음.
  • 문제의 원인에 대한 태도:
    • 소인: 타인이나 환경 탓을 함. (예: 부모 탓, 학원 탓)
    • 대인: 자기 자신을 먼저 제도(고치고 다스림)하려 함.
    • 링컨이 자신을 비난한 사람을 법무부 장관으로 기용한 사례.
    • 주변 환경을 탓하지 않고, 스스로에게 책임을 돌림.
  • 타인에 대한 태도:
    • 소인: 남을 지도하고 고치려 함.
    • 대인: 남을 볼 때 평정심과 넓은 아량으로 바라봄.
    • 외모, 옷차림, 말솜씨 등으로 사람을 평가하지 않음.
    • 자신의 옷을 벗어 추운 사람에게 주는 것처럼, 남의 시선보다 올바른 행동을 우선시함.
  1. 인간의 10가지 영적 단계 이해하기
    인간의 영적 성숙도에 따라 10가지 단계로 나눌 수 있음.
단계 번호 단계 명칭 특징
1 속인(俗人) 가장 비참한 인간 단계
2 범인(凡人) 일반적인 사람
3 소인(小人) 승패에 집착하고 타인 탓을 하는 단계
4 대인(大人) 자신을 제도하고 정도를 따르는 단계
5 현인(賢人) 현명한 자 (현자)
6 철인(哲人) 철학적인 지혜를 가진 자
7 도인(道人) 도를 깨달은 자
8 성인(聖人) 성스러운 자 (성자)
9 진인(眞人) 진실된 자 (인간이 오를 수 있는 최고 단계)
10 신인(神人) 신의 경지에 이른 자 (인간의 영역을 넘어선 단계)
  1. 높은 단계의 마인드셋 이해하기
  • 현인 단계부터의 도덕 수준:

    • 대인 단계까지: 살인, 도적질 등 실제 행위를 기준으로 죄를 따짐 (구약의 율법과 유사).
    • 현인 단계부터: 마음으로 짓는 죄를 더 크게 생각함.
    • 마음으로 살인하거나 도둑질하는 것, 남을 욕하는 것도 살인으로 간주.
    • 술 한 잔, 담배 한 개비도 조상의 명예를 실추시키는 살인 행위로 볼 수 있음.
    • 꿈속에서 살인을 해도 스스로를 살인자로 여기고 회개함.
  • 용서와 사랑:

    • 구약: ‘눈에는 눈, 이에는 이’처럼 악에는 악으로 갚고, 죄를 지은 자는 돌로 쳐 죽이는 등 엄격한 처벌.
    • 신약 (예수의 가르침): 원수를 사랑하고, 모든 죄를 70번씩 용서하며, 마음으로 짓는 죄를 더 중요하게 여김.
    • 간음한 여인을 용서하되, 마음으로 간음하지 말라고 가르침.
    • 이는 대인 중의 대인, 즉 성인의 차원 높은 마인드셋을 보여줌.
  • 이 강연의 내용은 처음으로 규정한 인간 단계론임.

  • 높은 경지에 다다른 사람들은 보이는 것과 거리가 먼, 어마어마하게 높은 도덕 수준을 가짐.

★마태복음 18장 21-22절에서 베드로가 “형제가 내게 죄를 지으면 몇 번이나 용서하여야 하오리까? 일곱 번까지 하오리까?”라고 묻자, 예수께서는 “일곱 번뿐 아니라 일흔 번씩 일곱 번이라도 용서하라”고 답하셨습니다. 이는 실질적으로 무한한 용서를 의미하는 표현입니다.
또한 마음으로 짓는 죄에 대해서도 명확히 지적하셨습니다. 산상수훈(마태복음 5장)에서 “음욕을 품고 여자를 보는 자마다 이미 마음에 간음하였느니라”고 말씀하신 것처럼, 외적인 행위뿐 아니라 내면의 생각과 의도까지도 도덕적 책임의 범주에 포함시켰습니다.
완벽한 인간을 요구하기보다, 불완전한 인간을 용서하고 사랑하라는 메시지이기 때문입니다.

허경영의 강의는 대인과 소인의 마인드셋에 대해 심도 깊은 통찰을 제공합니다. 대인은 성패보다 도리를 중시하고, 과정을 통해 자신을 발전시키려는 반면, 소인은 승리와 패배에만 집착하는데 집중합니다. 이런 마인드셋의 차이는 결국 인생의 성과와 태도에 큰 영향을 미치게 됩니다. 그는 자기 성찰과 환경에 대한 책임을 강조하며, 대인의 목표는 타인을 돕는 것과 세상에 기여하는 것임을 일깨웁니다. 이 강의는 자신을 돌아보고, 어떻게 보다 높은 인격적 경지에 다다를 수 있을지를 고민하게 만드는 내용입니다. [1]

  1. 대인과 소인의 마인드셋 차이
    대인은 성패보다는 정도의 여부를 따지며, 올바른 길을 가고 있는지에 초점을 맞추는 경향이 있다. [1-13]
    소인들은 항상 승리와 패배에 집착하며, 인생의 대부분을 이러한 결과에 휘둘리며 살아간다. [1-17]
    대인은 패배를 통해 승리의 열쇠를 찾고, 성패를 따지지 않은 채 계속 발전을 추구하는 모습이 특징이다. [1-19]
    역사적인 예시로, 에이브러햄 링컨은 여러 번의 실패 속에서도 자신이 국가에 기여할 수 있는 정직한 사람인지에 집중하여 결국 성공을 이뤘다. [1-22]
    대인은 자기 자신을 먼저 제어하고 발전시키려 애쓰지만, 소인은 타인을 통제하려는 경향이 있다. [1-21]

  2. 고난을 극복하는 마인드셋의 중요성
    성공을 위해서는 환경이나 타인을 핑계 삼지 않는 대인의 마인드셋이 필요하다. [2-2]
    아브라함 링컨은 자신을 지속적으로 개발하고 다른 사람에게 책임을 전가하지 않았다. [2-5]
    링컨은 비난을 받더라도 상대를 낮추지 않고, 미래에 그를 법무부 장관으로 기용하는 결정을 내렸다. [2-8]
    이러한 태도는 소인배와 대인의 차이를 보여주며, 소인배는 단기적인 감정에 휘둘린다. [2-14]
    링컨의 행동은 위대한 리더십과 포용적 사고의 예시로 평가된다. [2-12]

  3. 대인과 소인배의 구분과 성장 마인드셋
    소인배는 타인이나 환경의 영향을 탓하며, 실패를 남의 탓으로 돌리고 자기를 반성하지 않는다. [3-1]
    반면, 대인은 자기 중심적이며, 자신의 실패를 인정하고 반성하며 성장하려는 태도를 가진다. [3-1]
    대인은 주위의 성공을 축하하고 자신을 격려하며 긍정적인 사고를 유지하지만, 소인배는 남의 성공을 시기하는 경향이 있다. [3-1]
    유교에서는 대인을 군자로 표현하며, 군자는 모든 것을 포용하고 스스로를 낮추어야 한다는 도리를 강조한다. [3-1]
    군자는 외부의 공격이나 비판에 끄떡하지 않고, 오히려 이를 통해 자기를 개선하는 태도를 가진다. [3-1]

  4. 대인의 마인드셋과 소인의 태도
    대인은 스스로 자기 성찰을 통해 깨달음을 얻어야 하며, 이렇게 해야 다른 이들에게도 도움이 될 수 있는 길을 제시할 수 있다. [4-4]
    대인은 법의 진리를 기준으로 하여 자기 성찰을 통해 자등명을 실현해야 한다. [4-7]
    한편, 소인은 타인의 외모나 말, 즉 겉모습을 기준으로 사람을 평가하며, 이는 대인이 아니라 소인의 행동으로 여겨진다. [4-18]
    대인은 남에게 필요한 것을 주는 행동을 통해 자신의 옷을 벗는 것을 부끄러워하지 않으며, 남을 돕는 것이 중요하다고 여긴다. [4-26]
    대인은 올바른 일을 했다는 확신이 있어야 하며, 비난받아도 부끄러움이 없는 태도를 가져야 한다. [4-46]

  5. 인간의 단계와 마인드셋의 이해
    인간의 열 단계 계급은 속인, 범인, 소인, 대인, 현인, 철인, 도인, 성인, 진인, 신인으로 나뉘며, 최상위 단계인 신인은 인간이 도달할 수 없는 영역이다. [5-2]
    대인단계에 도달하면 도덕적 수준이 크게 변화하며, 사소한 잘못도 중대한 죄로 여겨진다. 예를 들어, 남의 아내를 탐내는 것은 마음의 간음죄로 간주된다. [5-26]
    신약과 구약의 차이에서 신약은 마음의 행동을 중요시하며, 구약은 행위 중심의 법에 따른다고 설명된다. [5-32]
    이 대인단계에 있는 사람은 단순히 법을 지키는 것을 넘어 어려운 도덕적 인식에 기반한 삶을 살아야 한다. [5-25]
    대인단계에 이르기 위해서는 단지 외적인 행동으로서의 규율을 지키는 것뿐만 아니라 마음의 지킴이도 필요하다는 것을 강조한다. [5-19]
    5.1. 인간의 단계와 마인드셋
    인간의 단계는 총 열 단계로 나뉘며, 가장 낮은 단계는 속인이다. [5-1]
    속인 다음은 범인, 그 뒤로는 소인, 그리고 더 높은 단계는 대인과 현인으로 분류된다. [5-4]
    대인은 현자로서 큰 지혜를 가진 사람이며, 그 위의 단계는 철인과 도인, 그리고 성인이 있다. [5-7]
    마지막 단계는 신인으로, 이는 인간이 도달할 수 없는 최고의 단계로 여겨진다. [5-14]
    이러한 계급은 인간의 발전과 연관되며, 각 단계는 특정한 마인드셋을 형성하게 한다. [5-19]
    5.2. 대인과 현인의 구별 및 마음의 상태
    대인(Level 1)의 기준은 살인과 도둑질과 같은 행위에 대한 평가이다. [5-25]
    현인(Level 2)이 되면, 마음으로 행하는 살인을 더 크게 고려한다. [5-28]
    도인(Level 3) 단계에서 사소한 도둑질의 개념이 변화하고, 마음으로 도둑질한 것을 강조한다. [5-30]
    남의 아내와의 관계는 마음으로 간음죄로 평가되며, 이는 직접적인 행동이 아니라 정신적인 상태를 나타낸다. [5-31]
    예수의 가르침처럼, 외적인 행위가 없이도 마음의 상태가 중요한 기준이 된다. [5-31]
    5.3. 예수의 가르침과 새로운 도덕 기준
    예수의 가르침은 율법보다 훨씬 더 높은 도덕적 기준을 제시하고 있으며, 단순한 행위에 대한 죄가 아닌 마음의 상태로도 죄가 성립된다. [5-32]
    간음에 대한 처벌이 마음의 가늠까지 확대되었으며, 이는 행위보다 더 큰 죄로 간주된다. [5-33]
    살인 또한 남을 욕하는 것만으로도 해당되며, 이는 직접 살인을 저지르지 않았더라도 살인자로 간주될 수 있음을 나타낸다. [5-36]
    긴장이 커지면서 술, 담배의 소비도 조상의 명예를 훼손하는 행위로 여겨지며, 이는 부모 살인으로까지 이어질 수 있다. [5-39]
    꿈 속에서 살인을 하더라도 이는 개인의 마음에 존재하는 죄로 인식되며, 회개가 필요하다고 강조된다. [5-42]
    5.4. 구약과 신약의 차이점
    구약의 죄는 신성 모독죄와 같은 중한 죄를 포함하며, 이를 어길 경우에는 사형에 처해지는 규정이 있다. [5-34]
    구약의 열 가지 계명은 신의 절대적 존재와 우상 숭배 금지 등을 강조하고, 그 어김에 대한 처벌이 명확하다. [5-34]
    신약에서는 원수를 사랑하라는 교훈이 주어지며, 이는 죄를 용서하는 더 높은 차원의 관점을 제시한다. [5-34]
    마음으로 간음하지 말라는 가르침은 젊은 세대에게 마음의 중요성을 강조한다. [5-34]
    예수의 가르침은 범죄에 대한 엄격한 처벌보다는 용서의 정신에 중점을 두고 있음을 시사한다. [5-34]
    5.5. 높은 경지의 마인드셋
    모든 죄를 용서하는 차원이 존재하며, 이는 높은 경지에 다다른 사람들만이 이해할 수 있는 개념이다. [5-36]
    이 마인드셋은 성인과 같은 존재와 연관되어 있으며, 그 신인은 더 높은 차원에서 온 것으로 보인다. [5-37]
    이러한 높은 이해력은 대인중의 대인에게서 나타난다고 추정된다. [5-36]

높은 경지의 인간만이 가질 수 있는 마인드셋은 무엇인가? 대인(大人)은 승패에 연연하지 않고 정도(正道)를 추구하며, 자신을 먼저 제도(制度)하려 노력합니다. 이는 외부 환경이나 타인을 탓하지 않고, 모든 책임을 자신에게 돌리며 끊임없이 성찰하는 태도를 의미합니다.

높은 경지에 다다른 인간들만 가질 수 있는 마인드셋은?
이 영상은 대인(大人)과 소인(小人)의 차이를 설명하며, 높은 경지에 이른 사람들의 마인드셋을 제시한다. 특히, 승패에 연연하지 않고 정도(正道)를 추구하며, 자신을 먼저 제도(制度)하려는 노력이 중요하다고 강조한다. 이는 외부 환경이나 타인을 탓하지 않고, 모든 책임을 자신에게 돌리며 끊임없이 성찰하는 태도를 의미한다.

  1. 대인과 소인의 근본적인 차이
    소인(小人)은 승패에 집착한다.
    소인은 우성열패(우수한 자는 승리하고, 열세한 자는 패배한다)의 논리에 갇혀 승리와 패배에 일희일비한다.
    항상 승리하거나 패배하는 것에 끌려다니며, 결과에 따라 감정이 좌우된다.
    대인(大人)은 승패를 초월하여 정도(正道)를 추구한다.
    대인은 승패 자체에 관심이 없으며, 오직 정도(正道), 즉 바르고 선한 길을 걷는 것에 집중한다.
    패배를 단순히 실패로 보지 않고, 그 속에서 배움을 찾아 다음 승리의 열쇠로 삼는다.
    예를 들어, 에이브러햄 링컨이 15번의 낙선에도 불구하고 대통령이 된 것은 패배를 통해 성장의 기회를 찾았기 때문이다.

  2. 대인의 자기 성찰과 책임 의식
    대인은 자신을 먼저 제도(制度)한다.
    대인은 자기 자신을 끊임없이 고치고 발전시키려 노력한다.
    자신에게 문제가 있다고 생각하며, 이를 개선하기 위해 노력한다.
    소인은 타인과 환경을 탓한다.
    소인은 자신의 실패나 어려움을 타인이나 외부 환경 탓으로 돌린다.
    “내가 저 사람 때문에 안 된다”, “부모님이 돈이 없어서 성공 못 했다”, “학원이 없어서 시험에 떨어졌다”와 같은 핑계를 댄다.
    에이브러햄 링컨의 사례: 자신을 비난한 사람을 법무부 장관으로 기용하는 등, 개인적인 감정이나 외부의 평가에 흔들리지 않고 오직 국가와 국민을 위한 올바른 길을 선택했다.
    링컨은 자신을 “고릴라 같다”고 비난했던 사람을 대통령이 된 후 법무부 장관으로 임명했다.
    이는 개인적인 감정이나 비난에 얽매이지 않고, 오직 능력과 공정성을 기준으로 사람을 판단하는 대인의 면모를 보여준다.
    대인은 주변 환경을 탓하지 않는다.
    수만 번의 실패에도 불구하고 환경 탓을 하지 않고 묵묵히 자신의 길을 가는 발명가처럼, 대인은 외부 요인에 흔들리지 않는다.

  3. 대인의 마음가짐: 자등명(自燈明)과 법등명(法燈明)
    대인은 자기 성찰을 통해 스스로 깨닫는다.
    불교에서 말하는 법등명(法燈明)은 법(진리)을 등불 삼아 밝히는 것이고, 자등명(自燈明)은 자기 스스로를 등불 삼아 밝히는 것이다.
    대인은 먼저 자기 가슴에 불을 켜고, 스스로 깨달음을 얻으려 노력한다.
    모든 책임을 자신에게 돌리며, 끊임없이 자신을 반성하고 성찰한다.
    석가모니의 가르침: “나는 법을 전한 일이 없다. 오히려 그들(제자들)에게 법을 말하면서 내가 배웠다”는 말처럼, 대인은 가르침을 통해 스스로 성장하고 깨달음을 얻는다.

  4. 대인의 판단 기준: 외형이 아닌 본질
    대인은 외형이나 소리로 사람을 평가하지 않는다.
    사람의 외모(색)나 말솜씨(소리)로 사람을 판단하는 것은 소인의 태도이다.
    대인은 이러한 외형적인 요소에 얽매이지 않고, 사람의 본질과 내면을 보려 노력한다.
    평정심과 넓은 아량: 대인은 남을 볼 때 항상 평정심을 가지고 넓은 아량으로 바라본다.
    외모, 옷차림, 사회적 지위 등으로 사람을 평가하는 것은 대인의 자세가 아니다.

  5. 대인의 행동: 부끄러움 없는 올바른 실천
    대인은 올바른 일을 할 때 부끄러움을 느끼지 않는다.
    추위에 떠는 거지에게 자신의 양복을 벗어주는 행동처럼, 대인은 타인을 돕는 일에 주저함이 없다.
    자신의 모습이 남들에게 어떻게 비칠지 걱정하지 않고, 오직 올바른 행동을 실천한다.
    소인은 남의 시선을 의식한다.
    소인은 남들이 자신을 어떻게 볼지 걱정하며, 자신의 행동이 남들에게 비난받을까 두려워한다.
    에디슨의 사례: 2만 번의 실패에도 불구하고 전구 발명에 매달린 에디슨은, 성공하기 전까지는 미친 사람 취급을 받았지만, 결국 인류에게 큰 공헌을 했다.
    이는 대인이 외부의 비난이나 실패에 굴하지 않고 자신의 신념을 좇아 나아가는 모습을 보여준다.

  6. 인간의 단계: 소인에서 신인까지
    인간의 열 단계 계급: 영상에서는 인간의 정신적 성숙도를 10단계로 나눈다.
    속인: 가장 비참한 인간
    범인: 평범한 인간
    소인: 승패와 외형에 집착하는 인간
    대인: 정도를 추구하고 자신을 제도하는 인간 (군자)
    현인: 현명한 자 (현자)
    철인: 철학적 깊이가 있는 자
    도인: 도를 깨달은 자
    성인: 성스러운 자 (성자)
    진인: 진리에 이른 자 (메시아)
    신인: 신의 경지에 이른 자 (가장 높은 단계)
    단계별 도덕 수준의 차이: 단계가 높아질수록 도덕적 기준이 엄격해진다.
    대인 단계: 살인, 도적질 등 실제 행위로 인한 범죄를 따진다. (구약의 율법과 유사)
    현인 이상 단계: 마음으로 짓는 죄를 더 크게 생각한다. (신약의 가르침과 유사)
    마음으로 살인한 것, 마음으로 도둑질한 것, 마음으로 간음한 것을 실제 행위만큼이나 중대한 죄로 여긴다.
    남을 욕하는 것도 인격을 죽이는 살인으로 간주한다.
    꿈속에서 살인을 해도 스스로를 살인자로 여기며 회개한다.

  7. 구약과 신약의 차이로 본 도덕적 차원
    구약의 율법: 행위 중심의 도덕관
    “살인하지 마라”, “간음하지 마라”, “도둑질하지 마라” 등 실제 행위를 금지하며, 이를 어기면 돌로 쳐 죽이는 등 엄격하게 처벌한다.
    이는 소인의 도덕적 수준과 유사하다.
    신약의 가르침: 마음 중심의 도덕관
    “원수를 사랑하라”, “마음으로 간음하지 마라” 등 마음으로 짓는 죄를 더 중요하게 여긴다.
    실제 간음한 여인을 용서하면서도, 마음으로 간음하는 것을 경계하라고 가르친다.
    이는 대인 이상의 높은 도덕적 차원을 보여준다.
    예수의 가르침: 모든 죄를 용서하고, 마음으로 짓는 죄를 묻는 자.
    예수는 70번씩 용서하라고 가르치며, 모든 죄를 용서하는 자이다.
    이는 대인 중의 대인, 즉 성인의 경지에 해당한다.
    신인은 그 위에 있는 가장 높은 경지이다.

This excerpt from an interview with Heo Kyeong-yeong on Heo Kyeong-yeong TV delves into his unique philosophical framework, distinguishing between “great individuals (대인)” and “petty individuals (소인).” Heo outlines a ten-stage hierarchy of human existence, from the lowest “commoner (속인)” to the highest “divine being (신인),” offering profound insights into the mindset and moral standards that define each level. The discussion highlights how true greatness transcends conventional notions of success and failure, emphasizing self-reflection, integrity, and an expansive worldview over external achievements or societal judgments.

The Mindset of Greatness: Beyond Victory and Defeat

Great Individuals vs. Petty Individuals: A Fundamental Divide
Heo Kyeong-yeong presents a compelling distinction between “great individuals” and “petty individuals,” arguing that their core mindsets are fundamentally different. This isn’t just about social status; it’s about how one approaches life’s challenges and defines success. He emphasizes that true greatness lies in adhering to principles and self-improvement, rather than being swayed by external outcomes.

대인들은 이 성을 쓰지 않아. 소인들이 이 성을 좋아해. 어, 대인들은 패에 성패에 관심이 없는 거지. 아, 성패, 그러니까 승리한다, 패배한다, 이런 데 관심 있으면 소인이네.
Great individuals don’t use this “success” (성). Petty individuals like this “success.” Great individuals aren’t interested in success or failure. Ah, success or failure, so if you’re interested in winning or losing, you’re a petty individual.

어, 대인은 승리보다는 과연 정도를 거치나, 아, 바르냐, 예, 정도냐, 아니냐, 네, 이런 걸 따지는 거지.
Great individuals, rather than victory, consider whether they are following the right path, whether it’s correct, whether it’s proper or not.

Embracing Failure as a Path to Growth
Heo challenges the conventional view of failure, asserting that for a great individual, failure is not an end but a crucial part of the journey toward discovery and self-improvement. He uses the powerful examples of Thomas Edison and Abraham Lincoln to illustrate how those who achieve true greatness view setbacks as opportunities for learning and finding the “key to success.”

어, 근데 대인은 예, 패배를 승리로 보고, 네, 승리를 패배로도 봐. 아, 어, 그게 대인이 예.
But a great individual sees defeat as victory, and victory as defeat. Ah, that’s a great individual.

그러니 패배하고 승리하고는 중요한 게 아니야, 내가 정말 하늘에서 하나님이 볼 때 내가 올바르게 내가 운동을 했느냐.
So, defeat and victory aren’t important. What matters is whether I truly acted righteously in the eyes of God in heaven.

그 사람한테는 성리, 패배가 없어요. 예, 어, 인류를 위해서 전기만 만들어 내면 돼. 근데 그게 천 번, 만 번 실패를 해도, 네, 실패가 아니래.
For that person, there is no victory or defeat. Yes, they just need to create electricity for humanity. Even if it fails a thousand, ten thousand times, it’s not a failure.

The Power of Self-Correction and Inner Development
A hallmark of the great individual, according to Heo, is their unwavering commitment to self-improvement and taking personal responsibility. Unlike petty individuals who blame external circumstances or others, great individuals focus on “self-correction (자기 제도)” and internal development. The anecdote of Abraham Lincoln appointing his harshest critic to a cabinet position powerfully illustrates this principle.

재인은 뭐로 생각이 되냐면 자기가, 예, 자기 자신을 먼저 제도하고 하는 자야. 아, 자기를 제도해서 제도하 소인은 타인을 제도하고, 들어, 아, 타인, 타인을 제도하려고 들어, 예, 무슨지 알겠지?
A great individual is someone who first disciplines themselves. Ah, they discipline themselves, whereas petty individuals try to discipline others. Ah, others, they try to discipline others. You understand?

그러니까 자기 죄도 자기를 고치려고도 맨날, 응, 예. 에이브러햄 링컨이 내적으로 자기를 계속 개발하지, 네. 주변 사람한테 덮어 씌우지 않아.
So, they always try to correct their own faults, yes. Abraham Lincoln continuously developed himself internally, yes. He didn’t blame those around him.

그런데도 링컨은 가만 있어요. 그러 나중에 법무부 장관을 임명하는데 그 사람을 딱 기용하는 거, 아, 그, 그런 게 있지. 네, 음, 그러니까 자기 제도를 하지. 네, 타인의 영향, 다른 사람이 나를 망하게 했다, 이런 이야기 하면 소인배.
Yet Lincoln remained silent. Then, when appointing the Minister of Justice later, he specifically chose that person. Ah, yes, that’s how it is. Yes, um, so they practice self-discipline. Yes, if they talk about the influence of others, saying someone else ruined them, that’s a petty individual.

“Self-Illumination (자등명)” and the Path of the Buddha
Heo connects the concept of self-correction to the Buddhist principle of “self-illumination (자등명)”, emphasizing that true enlightenment begins within. This means taking responsibility for one’s own understanding and actions, rather than relying on external guidance or blaming others.

예, 대인은 마음이 그래서 우리가 어 자기 제도네, 불교든 이걸 뭐라 그래, 불교에서는 자기 제도를 법등명이라 그래. 아, 예, 법등명. 예, 이 법등명, 법으로 밝기 하는데 이걸 하기 위해서 자등명 한다잖아, 예. 자기 성찰, 그러까 자동 자기 가슴에 먼저 불을 캐야 돼, 자기가 먼저 깨달아야 뭐 남을 할 거 아니야, 네.
Yes, a great individual’s mind is about self-discipline. In Buddhism, this self-discipline is called “Dharma-lamp (법등명).” Ah, yes, Dharma-lamp. Yes, this Dharma-lamp, illuminating with the Dharma, is done through “self-illumination (자등명),” right? Yes. Self-reflection, so you must first light a fire in your own heart, you must first realize it yourself before you can do anything for others, right?

자등명, 자기가 스스로 자등명 해야 타명의 남도 좋은 길로 가게 해 주는 거야. 그래지 뭐든지 자기에게 책임을 돌린다, 응.
Self-illumination, one must illuminate oneself to help others, who are dependent on others, go on a good path. That way, one takes responsibility for everything.

Transcending Superficial Judgments

Judging by Inner Character, Not Outer Appearance
A crucial aspect of being a great individual is the ability to see beyond superficialities like appearance, wealth, or eloquence. Heo stresses that judging others based on external factors is a characteristic of petty individuals. Great individuals maintain a “calm and broad-minded (평정심을 가지고 넓은 아량으로)” perspective, valuing inner character above all else.

만약에 내가, 예, 색이나 눈으로 보는 것으로 사람을 보면은, 예, 그러거나 사람을 보거나 소리로서 사람을 보거나, 네, 그래, 안 그래? 네, 맞습니다. 뭘 구하면 야기 새끼나 이염성 구하면, 그렇지. 네, 신행 차도, 그거는 정도가 아니라, 그지? 신행 사도다, 이 말이야.
If I, yes, look at people by color or what I see with my eyes, yes, or look at people by sound, yes, right? Yes, that’s right. If you seek something like a child or a reputation, that’s right. Yes, that’s not the right path, right? That’s a false path.

그러면은 내가 남의 말이나 지나가는 사람의 옷 복장이나 잘생긴 얼굴이나 이런 걸 보고 사람을 평가하면 이미 소인이, 아, 그 이제 소인이라고, 예, 그래, 안 그래?
So, if I evaluate people based on what others say, or a passerby’s clothing, or a handsome face, then I’m already a petty individual. Ah, that’s a petty individual, yes, right?

어, 남을 볼 때는 무조건 평정심을 가지고 넓은 아량으로 바라봐야지, 색깔이나 뭐 외모나 뭐 이런 거, 이런 걸로 사람을 평가한 거는 대인이 아니야, 아, 대인이 아니란 말이야, 소인이란 말이야.
Uh, when looking at others, you must always look with a calm mind and broad generosity. Evaluating people by color, appearance, or such things is not what a great individual does. Ah, it means they are not a great individual, but a petty individual.

Integrity Over Public Opinion
Heo illustrates that great individuals prioritize doing what is right, regardless of public opinion or potential criticism. He uses a vivid example of a great individual giving their coat to a freezing beggar, even if it means appearing undignified in public. This highlights a profound inner conviction that transcends external judgment.

그러니까 남이 나를 어떻게 보고 자시고 중요한 게 아니야, 아, 대인은. 내가 올바른 일을 했어. 네. 그러면 거기는 부끄러움이 뭐고 아무 상관없어.
So, it’s not important how others see me, ah, for a great individual. I did the right thing. Yes. Then there’s no shame or anything to worry about.

어, 내 옷이 필요를 하는 사람한테 옷을 줬다, 이 말이야.
Uh, I gave my clothes to someone who needed them, that’s what it means.

The Hierarchy of Human Consciousness: From Law to Love

Ten Stages of Human Development
Heo introduces a ten-stage hierarchy of human existence, starting from the lowest “commoner (속인)” and ascending to the “divine being (신인).” This framework provides a unique lens through which to understand different levels of consciousness and moral development.

제일 밑에가 뭐야, 인간의 열 단계 계급 중에 속인. 제일 밑에가 뭐요? 속인. 속인이, 예, 속인이 제일 비참한 인간들이야. 예. 그다음에 뭐예? 범인. 범인. 범인. 예. 그러 이건 뭐 범죄 범인이 아니야. 그다음에 소인이, 예, 그지. 그다음에 대인이, 예. 그다음에 현인, 예, 그지. 네, 맞 응, 현인. 그다음에 뭐야? 철인. 철인. 철인이, 예. 그다음에 도인이야기네. 그다음에 뭐예요? 성인. 성인. 성인이지. 예.
What’s at the very bottom, among the ten stages of human hierarchy? The commoner (속인). What’s at the very bottom? The commoner. The commoner, yes, commoners are the most miserable humans. Yes. What’s next? The ordinary person (범인). Ordinary person. Ordinary person. Yes. This isn’t a criminal. Then the petty individual (소인), yes, right. Then the great individual (대인), yes. Then the wise person (현인), yes, right. Yes, right, the wise person. What’s next? The philosopher (철인). Philosopher. The philosopher, yes. Then the Taoist (도인). Then what? The saint (성인). Saint. The saint, yes.

그다음에 뭐가 있는 진인, 진인 있지, 예. 진인 위에 뭐가 있어? 신인, 신인이 있잖아. 그 신인은 열 번째지, 제일 높은 단계.
What’s next is the true person (진인), there’s the true person, yes. What’s above the true person? The divine person (신인), there’s the divine person. The divine person is the tenth, the highest stage.

The Evolution of Moral Standards: From Act to Intention
Heo explains that as one ascends this hierarchy, moral standards become increasingly refined, shifting from judging external actions to internal intentions. He draws a powerful parallel between the Old Testament’s focus on outward acts and the New Testament’s emphasis on the heart, illustrating how higher levels of consciousness demand a more profound ethical awareness.

그 대인 단계는 율법의 단계야. 아, 근데 예수가 봤을 때는 예수는 2단계 아니냐, 예. 그러면 예수는 살인한 것은 간음한 자는 용서해요, 네, 맞아, 맞아. 그런데 마음의 간음을 하지 말라, 무슨지 육체에 가한 자는 봐줘, 근데 마음으로 가늠하지 말아, 예, 그래, 그래, 예. 그 단계가 달라져 버려.
The great individual stage is the stage of law. Ah, but from Jesus’ perspective, isn’t Jesus at the second stage? Yes. Then Jesus forgives those who have committed murder or adultery, yes, that’s right. But he says not to commit adultery in the heart. He forgives those who have committed physical acts, but not those who commit adultery in their hearts. Yes, that’s right, yes. The stage changes.

실정법을 따려, 실제 간음 했느냐, 아, 이게 구약의 시대야, 구약은 무조건 해야만 행위로만 범죄가 되는 거야, 행위로만. 근데 예수로 내가 왔을 때는 이 뭐요, 마음으로서 행위를, 행위부터 더 큰 죄라고 하는 거야. 마음으로 짓는 죄가 행위보다 위에 있다는 거야.
They follow positive law, whether adultery was actually committed. Ah, this is the era of the Old Testament. In the Old Testament, a crime is only committed by an act, by an act alone. But when I came as Jesus, what is this? It’s saying that the act of the mind is a greater sin than the physical act. The sin committed in the mind is above the physical act.

원수는 죽이라, 예. 악에는 악, 칼에는 칼, 무약네. 가능한 자는 그냥 돌로 쳐서 죽이라. 근데 여기는 원수를 사랑하라는 거야. 아, 응. 사랑하지 않으면 그것도 살인이야, 네.
Kill your enemies, yes. Evil for evil, sword for sword, no medicine. Those who can, just stone them to death. But here, it says to love your enemies. Ah, yes. If you don’t love, that’s also murder, yes.

The Divine Perspective: Forgiveness and Inner Purity
At the highest levels, particularly that of the “divine being (신인),” the emphasis shifts entirely to unconditional love, forgiveness, and the purity of one’s inner world. Heo explains that at this stage, even sins committed in dreams or thoughts are considered significant, demanding self-reflection and repentance. This represents a profound leap from external legalism to an internal, spiritual standard.

그 여러분들은, 음, 꿈에 살인을 해도 이 사람들은 살인죄로 자기들이 적용받는 거야. 아, 꿈에 내가 누구를 죽였잖아, 그것도 용서를 빌어, 이 사람. 아, 자기가 살인해도 꿈에, 제 마음 속에서 이미 살인했어. 아, 꿈속에서 내가 어떤 사람을 죽였다, 그러면 나와서 이 사람들이 회개하는 거예요.
So, you, um, even if you commit murder in a dream, these people consider themselves guilty of murder. Ah, if I killed someone in a dream, they ask for forgiveness for that too. Ah, even if they commit murder in a dream, they’ve already committed murder in their heart. Ah, if I killed someone in a dream, these people come out and repent.

그리고 모든 죄를 용서해 주는 거, 예, 신기하지? 이런 차원이 있다, 이 대인이 아니라 대인 중에 대인이, 아, 맞습니다. 예, 그러니까 성인이지. 음, 그 신인은 거 위에서 왔다, 이 말.
And forgiving all sins, yes, isn’t that amazing? There’s such a dimension, not just a great individual, but a great individual among great individuals. Ah, that’s right. Yes, so it’s a saint. Um, the divine being came from above that, that’s what it means.

1. The Mindset of the Great and the Small

Huh Gung Yeong distinguishes between two types of individuals: the great and the small. The great are often referred to as noble individuals, while the small are considered petty. The fundamental difference lies in their perspective on success and failure. The great are not concerned with victory or defeat; instead, they prioritize righteousness and integrity. They seek to understand whether their actions align with the highest good. In contrast, the small are constantly preoccupied with winning and losing, allowing these outcomes to dictate their emotional state.

  1. Transcending Victory and Defeat
    For the great, a perceived defeat is an opportunity for thorough analysis and growth. They understand that genuine effort should naturally lead to positive outcomes for those who strive diligently. They do not dwell on personal success or failure but rather on the pursuit of a greater purpose. For instance, an inventor like Thomas Edison, who faced numerous setbacks, did not view them as failures but as continuous steps in the process of discovery. Similarly, Abraham Lincoln, who experienced multiple electoral defeats before becoming president, saw these experiences not as failures but as opportunities to find the keys to future success. The great are concerned with whether their actions are righteous in the eyes of a higher power and whether they genuinely contribute to society. They do not seek victory for its own sake but rather strive for integrity and service.

  2. Self-Governance Versus Blaming Others
    A defining characteristic of the great is their commitment to self-governance. They focus on improving themselves rather than attempting to control or blame others. The small, however, tend to externalize their problems, attributing their lack of success to external factors such as their parents’ financial status, their environment, or the actions of others. The great, like Abraham Lincoln, continuously develop themselves internally and do not project blame onto those around them. Even when subjected to harsh criticism, they maintain composure and, in some cases, even elevate their detractors to positions of power, demonstrating their expansive magnanimity. The small, conversely, harbor resentment and avoid those who criticize them. The great understand that true progress comes from internal reflection and self-correction, not from externalizing responsibility.

  3. The Path of Self-Illumination
    In Buddhist philosophy, the concept of self-governance is akin to “Dharma-lamp” (Beopdeungmyeong) and “Self-lamp” (Jadeungmyeong). This means illuminating oneself first, achieving self-realization before attempting to guide others. True wisdom comes from within, and by understanding universal truths, one can then help others find their way. The great take full responsibility for their actions and thoughts, recognizing that their internal state influences their external reality.

  4. Beyond Superficial Judgments
    The great do not judge others based on superficial qualities such as appearance, social status, or eloquence. To evaluate individuals based on their looks or the sound of their voice is a characteristic of the small. The great approach others with equanimity and broad-mindedness, looking beyond external attributes. For example, a great person would readily offer their coat to someone in need, even if it means exposing their undergarments, without concern for how others might perceive them. The small, however, would be preoccupied with maintaining appearances and judging the actions of others. The great prioritize righteous action over public opinion or personal comfort.

  5. The Hierarchy of Human Development
    Huh Gung Yeong outlines a ten-stage hierarchy of human development, starting from the lowest:

Commoner (Sokin): The most unfortunate individuals.
Ordinary Person (Beomin): Average individuals.
Small Person (Soin): Preoccupied with victory and defeat, blames others.
Great Person (Daein): Prioritizes righteousness, self-governance, transcends superficial judgments.
Wise Person (Hyunin): Possesses profound wisdom.
Philosopher (Cheolin): Deep thinker, seeker of truth.
Taoist (Doin): Embodies the principles of the Tao.
Saint (Seongin): Achieves spiritual enlightenment.
True Person (Jinin): A messianic figure, the highest human attainment.
Divine Person (Sin-in): The highest stage, beyond human attainment, represented by Huh Gung Yeong himself.

  1. The Evolution of Moral Consciousness
    As individuals ascend this hierarchy, their moral consciousness evolves dramatically. At the lower stages, like the small person, morality is often based on external laws and actions. For example, in the Old Testament, sins like murder or adultery are defined by physical acts, and transgressors face severe penalties.

However, at higher stages, such as the wise person and beyond, morality transcends mere physical actions and extends to thoughts and intentions. For these individuals, even harboring a murderous thought or lustful desire is considered a grave transgression. This shift is akin to the transition from the Old Testament’s emphasis on external law to the New Testament’s focus on the purity of the heart. Jesus, for instance, taught that not only committing adultery but even looking at someone with lust is a sin. Similarly, speaking ill of someone is considered a form of murder, as it destroys their character.

At these elevated levels, even dreams can be a source of moral reflection. If a wise person dreams of committing a sin, they would seek forgiveness, recognizing that such a dream reflects an internal impurity that needs to be addressed. This profound level of self-awareness and moral scrutiny is a hallmark of those who have progressed beyond the lower stages of human development. They understand that true righteousness stems from the deepest recesses of the mind and spirit, not merely from outward conformity to rules.