2024.06.25. 한반도 6.25 전쟁의 비밀과 신이 강림한 이유!

이슬람은 기독교인이 그리스도인답게 살지 못했기 때문에 생겨난 종교.
이슬람은 예수의 가르침을 랍비(선생)로 여기며, 모세의 율법에서 내려왔다.
현재 기독교보다 이슬람 인구가 더 많아지고 있다.
신인이 온 하늘궁이 세계적인 성지가 될 것이며, 이곳에 먼저 온 사람들은 복을 많이 지은 눈치 빠른 사람들.
하늘궁 방문객이 많아지면 신인을 만나기 위해 몇 년씩 기다려야 할 것이며, 지금 바로 만날 수 있는 것은 기적.

2024.06.25. 한반도 6.25 전쟁의 비밀과 신이 강림한 이유!

The Korean War and the Divine Intervention of Huh Kyung-young: Unveiling the Secrets of the 6.25 War and the Path to Global Unification

6.25 전쟁의 의미와 현재 한국 사회의 문제점(자살률)을 설명하고, 이를 해결하기 위한 방안을 제시하는 내용을 담고 있습니다.

  1. 종교의 본질과 이슬람의 기원 설명
  • 이슬람은 기독교인이 그리스도인답게 살지 못했기 때문에 생겨난 종교.
  • 이슬람은 예수의 가르침을 랍비(선생)로 여기며, 모세의 율법에서 내려왔다.
  • 현재 기독교보다 이슬람 인구가 더 많아지고 있다.
  1. 하늘궁의 역할과 신인의 강림
  • 아랍 사우디의 메카가 하늘궁으로 바뀌게 될 것.
  • 신인이 온 하늘궁이 세계적인 성지가 될 것이며, 이곳에 먼저 온 사람들은 복을 많이 지은 눈치 빠른 사람들.
  • 하늘궁 방문객이 많아지면 신인을 만나기 위해 몇 년씩 기다려야 할 것이며, 지금 바로 만날 수 있는 것은 기적.
  • 땅에서 용서받지 못하면 하늘에서도 용서받지 못한다는 성경 구절을 인용하며, 하늘궁에 온 사람들은 이미 땅에서 복을 지어 용서받은 사람들.
  • 신인이 축복을 통해 죄를 사해주어 천국으로 가는 영혼이 완성된다.
  1. 6.25 전쟁의 의미와 휴전선
  • 6.25 전쟁은 한민족 자체의 전쟁이었으며, 300만 명의 희생은 하늘에 바쳐진 11조와 같다고 설명합니다.
  • 3.8선은 일본을 내쫓기 위해 미국과 소련의 협의로 만들어졌지만, 휴전선은 남북한 정부가 전쟁을 통해 만든 것.
  • 휴전선이 태극 문양으로 바뀐 것은 한반도가 영구적으로 분리된 것이 아니라, 음과 양으로 하나 된 민족임을 상징한다.
  • 세계적으로 한국은 ‘코리아’로 통일되어 있으며, 남북한은 음양의 원리로 경쟁하며 세계를 통일할 것.
  • 독도 문제 등 큰일이 생기면 남북한이 하나가 되는 모습을 보인다고 언급합니다.
  1. 현재 한국 사회의 문제점과 해결 방안
  • 현재 한국은 전쟁 중이 아님에도 매년 15,000명이 경제적인 이유로 자살하고 있으며, 이는 6.25 전쟁이 끝난 것이 아니라.
  • 자살률을 줄이기 위해 무이자 대출, 특별 대출 등의 금융 정책과 국민 배당금(65세 이상 월 150만원, 18세 이상 월 150만원) 지급을 제안합니다.
  • 이러한 정책을 통해 자살률을 100% 줄일 수 있다.합니다.
  1. 하늘궁 내부 규율 설법(說法)
  • 하늘궁 내부에서 쓸데없는 사담이나 비난, 허위 사실 유포를 금지하며, 이를 어길 시 영적으로 처리될 것이라고 경고합니다.

  • 하늘궁 사람들은 운을 늘리고, 신인이 세계 통일을 빨리 이루도록 돕는 방법에 집중해야 한다.

  • 인불용신(人不容神), 지불용천(地不容天): 땅에서 용서받지 못하면 하늘에서도 용서받지 못한다는 의미의 경구.

  • 태극 문양: 휴전선의 ‘S’자 모양을 태극 문양에 비유하며, 한민족이 음양의 원리로 하나 되어 있음을 상징.

  • 국민 배당금: 65세 이상 월 150만원, 18세 이상 월 150만원 지급을 통해 자살률을 줄이고 경제 문제를 해결하려는 정책 제안.

휴전선의 숨겨진 비밀과 남북통일의 시기는? 휴전선은 태극 문양으로 만들어져 한반도가 이미 음과 양으로 통일되어 있음을 상징하며, 이는 신이 만든 영구적인 분리이자 통일이라는 의미를 가집니다.

  1. 신인의 역할과 하늘궁의 의미
    신인은 인간의 용서가 하늘의 용서로 이어지는 중요한 연결고리이며, 하늘궁은 신인이 강림하여 세계적인 성지가 되는 곳이다.

1.1. 신인 강림과 하늘궁의 역할
하늘궁은 세계적인 성지가 된다
아랍 사우디의 메카가 하늘궁으로 바뀌게 될 것이라고 언급한다.
신인이 온 하늘궁이 세계적인 성지가 될 것.
하늘궁 방문의 특별함
현재 하늘궁에 온 사람들은 가장 눈치 빠르고 복을 많이 지어 온 사람들.
미래에는 신인을 만나기 위해 몇 년씩 기다려야 할 것이며, 당일 만남은 기적과 같은 일.
성철 스님을 만나려면 1년 기다려 3천 배를 해야 했지만, 신인은 바로 만날 수 있어 그 가치가 너무 떨어진다고 비유한다.
앞으로는 신인을 만나기 위한 날짜가 정해지고, 그날까지 사는 것이 꿈이 될 것.

1.2. 인간의 용서와 하늘의 용서
인간에게 용서받아야 하늘에서도 용서받는다
“인불용신, 불명(人不容神, 不明)” 즉, 땅에서 용서받지 못하면 하늘에서 용서받지 못한다는 각 종교의 가르침을 언급한다.
하늘궁에 온 사람들은 땅에서 복을 지어 신인을 만나는 것이며, 세상 사람들에게 용서받았기 때문에 하늘이 용서해 준 것.
성경에도 “땅에서 메인 걸 풀어야 하늘에서 메인 걸 풀어준다”고 나와 있다고 인용한다.
“인불용 지불용 천불용(人不容 地不容 天不容)” 즉, 세상 사람에게 용서받지 못하면 땅에서도 용서받지 못하고 하늘에서도 용서받지 못한다는 의미.
신인의 축복으로 완성되는 용서
하늘궁에 왔다는 것은 땅에서 용서가 끝난 사람들이며, 신인이 축복으로 죄를 완전히 사해 주어 천령(天靈)이 완성되고 영혼의 세계로 가는 것.
인간에게 용서받지 못하면 신인에게도 용서받을 수 없다고 다시 한번 강조한다.

  1. 6.25 전쟁의 의미와 한반도의 통일
    25 전쟁은 한민족 자체의 전쟁이었으며, 휴전선은 태극 문양으로 한반도가 이미 음양으로 통일되어 있음을 상징한다.

2.1. 6.25 전쟁과 휴전선의 비밀
6.25 전쟁의 배경과 의미
6.25 전쟁은 한민족에게 동족상잔의 비극이 일어난 날이라고 언급한다.
휴전선 모양이 ‘S’자 태극 문양처럼 만들어진 것에 대한 질문을 받는다.
3.8선과 휴전선의 차이
3.8선: 일본을 내쫓기 위해 소련과 미국이 협의하여 만든 것으로, 강대국들이 주도한 분리였다.
휴전선: 남과 북의 정부가 서로 원군을 데려와 전쟁을 하여 만든 것으로, 우리 민족끼리 만든 선.
중국군이 개입하여 미국과 휴전 협상을 진행했다.
휴전선은 태극 모양으로 바뀌었으며, 이는 한반도가 영구적으로 분리된 것이 아니라 음과 양으로 하나가 되었음을 의미한다.
휴전선의 태극 문양과 신의 섭리
한반도 휴전선 부분에서 난류와 한류, 기원도 한류와 난류가 정확하게 만나는 지형적 특징이 있다.
이 정선(停線)을 만든 자는 신이며, 태극 문양은 영구적으로 하나가 된 음양의 원리를 나타낸다.

2.2. 한반도의 통일 개념
이미 통일된 한반도
태극 문양은 음과 양일 뿐 한민족임을 상징하며, 세계적으로는 ‘사우스 코리아’, ‘노스 코리아’로 불리며 이미 통일된 상태.
외세(중국군, 소련군)는 북한에서 빠져나갔고, 남한의 미군은 지형적인 이유로 우리가 돈을 주고 데리고 있는 원군.
한반도는 이미 태극기 안의 태극 모양처럼 음양으로 통일되어 있으며, 북한은 주지사가 있는 미국의 주처럼 법이 다를 뿐이라고 비유한다.
다른 분단 국가들이 통일된 것과 달리, 코리아만 통일이 안 된 것처럼 보이지만, 외래 군인들이 떠나고 태극이 남아있어 이미 통일된 것.
남과 북이 경쟁하며 음과 양의 원리로 돌아가며, 한민족이 세계를 통일할 것.
민족적 단결력
외국인이 코리아를 나쁘게 말하면 북한과 남한이 하나가 되어 반발한다.
일본의 독도 문제처럼 큰일에는 남북이 하나가 되어 대항한다고 예를 든다.
실상은 떨어져 있는 것 같지만 큰일에는 하나가 되어 있다.
내적으로는 음양으로 분리되어 있지만, 통일을 보는 개념과 기호를 보는 개념이 달라야 한다.
6.25 전쟁과 2차 대전의 차이
6.25 전쟁은 우리 자체의 전쟁이었지만, 일본을 내쫓을 때의 남북 전쟁은 외세가 우리를 독립시켜 준 2차 대전의 일부였다.
2차 대전의 마지막으로 우리나라가 신탁 통치라는 형태로 분리되었고, 당시에는 임시 정부였지만 지금은 아니라고 덧붙인다.

  1. 현대 사회의 문제점과 신인의 해결책
    현대 사회는 6.25 전쟁 못지않은 자살 문제로 고통받고 있으며, 신인은 이러한 문제를 해결하고 국민을 살리기 위한 정책과 영적인 지도를 제시한다.

3.1. 현대 사회의 비극: 자살 문제
6.25 전쟁의 희생과 현대의 자살
6.25 전쟁으로 3천만 국민 중 300만 명이 죽어 10%의 희생이 있었고, 이는 하늘에 바친 피의 분지(分地)와 같다.
현재는 전쟁이 아님에도 경제적인 문제로 1년에 15,000명이 자살한다고 지적한다.
월남전에서 10여 년간 죽은 우리 군이 5천 명인데, 지금은 1년에 15,000명이 죽는 것은 심각한 문제.
자살 문제 해결을 위한 정책 제안
중산층까지 이자 없는 무이자 대출과 담보 없는 자를 위한 특별 대출을 통해 자살을 100% 줄일 수 있다.
국민 배당금으로 65세 이상 월 150만원, 18세 이상 월 150만원을 지급하면 자살하지 않을 것.
부자들과 금융가가 특단의 대책을 세우지 않아 젊은 사람들이 죽어 나가는 현실을 비판한다.
6.25 전쟁은 끝나지 않았다
신인은 정치와 종교에 대해 모두 이야기할 수 있으며, 자신이 제시하는 해결책들이 실제로 사용되고 있다.
1년에 15,000명, 하루에 40명씩 자살하는 현실은 6.25 전쟁이 끝난 것이 아니라 계속되고 있는 것.
대한민국이 세계 자살률 1위인 지옥 같은 현실을 바꿔야 한다고 역설한다.

3.2. 하늘궁 내부 규율과 신인의 영적 처리
하늘궁 내부의 금지 사항
하늘궁 내부에서 다른 사람을 비난하거나, 허위 거짓말을 퍼뜨리거나, 개인적인 사담을 하는 것을 엄격히 금지한다.
이러한 행위는 파멸을 초래하며, 신인이 영적으로 처리할 것이라고 경고한다.
하늘궁 신도들의 올바른 자세
하늘궁 신도들은 어떻게 하면 운을 늘리고, 신인이 세계 통일을 빨리 이룰 수 있도록 돕고, 복을 빨리 지을 수 있는지에 집중해야 한다.
쓸데없는 사담으로 하늘에 폐를 끼치거나 제2의 유사 변을 만들어서는 안 된다.
모함과 배신에 대한 경고
신인 자신도 말도 안 되는 모함을 받고 있다고 언급한다.
“사람 고쳐주면 죽는 사람 살려주면 내 손이 닿다”는 속담처럼, 사람을 이뻐해주고 잘해주면 복수하는 경우가 있다고 비유하며, 이러한 행위를 절대 하지 말라고 경고한다.
다른 사람의 흉을 보거나 쓸데없는 이야기를 하는 것은 하늘에 도움이 되지 않으며, 앞으로 뿌리 뽑아야 할 것.
세계 통일을 위한 집중
하늘은 철저하게 단결되어 있으며, 세계 통일을 이룰 때까지 그 일에만 집중해야 한다고 말하며 강연을 마무리한다.

The Korean War, Divine Intervention, and the Path to Global Unification

Lecture Information
Date: 20240625
Category: TDH
Speaker: Huh Kyung young

Keywords
Korean War, Divine Intervention, Global Unification, Human Forgiveness, Spiritual Guidance

Content

The Significance of Mecca and the Arrival of the Divine Being
The speaker begins by acknowledging the audience’s presence at a supremely auspicious location, likening it to the sacredness of Mecca. He references an incident where a person died in Mecca, a place historically associated with Muhammad, a disciple of Jesus. The speaker then quotes a prominent Islamic leader who asserted that if Christians had lived truly Christian lives, Islam would not have emerged. This implies that the perceived shortcomings of Christians led to the rise of another major religion. The speaker identifies himself as being of the same lineage as Jesus, whom Muslims refer to as a “Rabbi” or “teacher.” He notes that Islam, too, ultimately descends from Moses. The speaker highlights that Christianity, once the largest religion by number, is now being surpassed by Islam globally. However, he proclaims that his arrival on the Korean Peninsula will alter this trajectory, transforming Mecca into a spiritual center akin to “Haneulgung” (Heavenly Palace). He emphasizes that humans cannot achieve such a gathering of people, asserting that Haneulgung, as the place where a divine being has descended, will become a global sacred site. The audience present is identified as those who arrived at the apex, the most discerning individuals who have accumulated immense blessings in this life to be present at this moment.

The Privilege of Meeting the Divine Being and the Concept of Forgiveness
The speaker clarifies that the audience was not chosen, nor did they simply arrive; rather, they accumulated sufficient blessings to be drawn to this place. He foresees a future where, in ten years, meeting him will require extensive waiting, potentially years, with appointments scheduled far in advance due to the sheer number of people. He describes the current ease of meeting him on the same day as a miracle, a profound blessing that people should recognize. He contrasts this with the arduous process of meeting revered figures like Buddhist monk Seongcheol, which could involve a year of waiting and three thousand prostrations. The speaker suggests that the current accessibility of meeting a divine being is undervalued, implying that this ease will not last. He states that in the future, merely living long enough to meet him on a scheduled date will be a dream, and those who die before their appointment will miss the opportunity. Therefore, any impatience or weariness with waiting now is a spiritual impediment.

The speaker then introduces the concept of “Inbul-yongsin, Bulmyeong,” meaning “If one is not forgiven on Earth, one cannot be forgiven in Heaven.” He explains that the audience’s presence is a result of having accumulated blessings and received forgiveness on Earth. He reiterates that forgiveness from fellow humans is a prerequisite for divine forgiveness. Those who have received forgiveness from the world are thus able to appear before and meet the divine being. He reinforces this by quoting scripture: “What you bind on Earth will be bound in Heaven, and what you loose on Earth will be loosed in Heaven.” Therefore, receiving forgiveness from humanity is essential for receiving divine forgiveness. He asserts that those who receive his blessing here have completed the process of “Inbul-yongsin,” signifying that their earthly transgressions are absolved, paving the way for their souls to enter the heavenly realm. He emphasizes that human forgiveness precedes divine forgiveness, and only after receiving human forgiveness can one meet the divine being and receive further absolution.

The Korean War, the Armistice Line, and the Principle of Eumyang (Yin and Yang)
A question is posed regarding the Korean War, specifically the significance of the armistice line’s ‘S’ shape, resembling the Taegeuk symbol, and whether the bloodshed of the Korean people served to “unbind what was bound on Earth.” The speaker clarifies the distinction between the 38th parallel and the armistice line. The 38th parallel was established by the Allied powers (Soviet Union and United States) to expel Japan from the Korean Peninsula, a division that did not involve internal conflict between Koreans. However, the armistice line, which took on the ‘S’ shape of the Taegeuk, was a result of the Korean War, a conflict between the governments established in the North and South, supported by their respective allies (China for the North, the US and UN forces for the South). This ‘S’ shape signifies the permanent division of the Korean Peninsula into Yin and Yang, representing two distinct entities within a single nation.

The speaker explains that the Taegeuk symbol on the Korean Peninsula represents the meeting point of warm and cold currents in the ocean and atmospheric currents, precisely at the armistice line. He declares that the creator of this demarcation line is a divine being, and the Taegeuk pattern signifies a permanent, albeit dualistic, state. While the 38th parallel was a temporary trusteeship imposed by superpowers, the armistice line was established by the Korean people themselves, albeit with external support. He notes that internationally, Korea is often referred to as “North Korea” and “South Korea,” indicating a de facto unification in the eyes of the world, with foreign forces having largely departed. The presence of US forces in the South is attributed to geographical necessity and a paid alliance. He asserts that the Korean Peninsula is already unified in the principle of Eumyang, as depicted in the Taegeuk symbol within the Korean flag. While the North and South have different systems, they are fundamentally one nation. He contrasts this with other divided nations that have since unified (e.g., North and South Yemen, North and South Vietnam, East and West Germany), highlighting that Korea is perceived as the only divided nation, yet he argues it is already unified in a deeper sense. When faced with external threats or criticisms, such as the Dokdo issue with Japan, both North and South Koreans unite as one. Thus, while internally separated by Eumyang, they are one in significant matters. The speaker emphasizes that the concept of unification and the interpretation of symbols must be re-evaluated. The Korean War was an internal conflict, whereas the division after World War II was an external imposition.

The Ongoing “War” of Suicide and the Call for Spiritual and Societal Change
The speaker highlights the immense human cost of the Korean War, with three million casualties out of a population of thirty million, representing a 10% loss. He interprets this sacrifice as a “tithe of blood” offered to Heaven, which paved the way for his arrival. He then draws a stark parallel to the current situation in Korea, where approximately 15,000 people die by suicide annually due to economic hardship. He contrasts this with the 5,000 Korean soldiers who died in the Vietnam War over more than a decade, a loss that deeply grieved President Park Chung-hee. The current annual suicide rate, he argues, is a far more severe and ongoing “war” that disproportionately affects the young. He criticizes the wealthy and financial institutions for failing to implement effective solutions.

He proposes solutions such as interest-free loans for those with collateral and special loans for those without, with the government bearing any losses, to eliminate suicide entirely. He emphasizes that the current situation, with 40 suicides daily, makes Korea the world leader in suicide rates, a “hell” that must be transformed. He then issues a stern warning against internal discord and gossip within Haneulgung. He forbids speaking ill of others, spreading rumors, or engaging in personal criticisms, stating that such actions are destructive and will lead to spiritual repercussions, including expulsion. Instead, he urges followers to focus on how to increase their blessings, how to accelerate global unification through his divine intervention, and how to accumulate good deeds. He warns against creating internal strife through unnecessary personal discussions, likening it to creating a “second Korean War.” He also mentions being subjected to baseless accusations and emphasizes that helping others should not lead to betrayal. He concludes by reiterating that Haneulgung must remain focused on its mission of global unification, and all members must work towards that singular goal.

신인의 강림과 세계 성지의 변화

신님의 섭리 말씀이 있습니다. 세계 최고 명당에 와서 많이 기다렸습니다. 얼을 보려면 메카 같은 곳에서는 이번에 한 명이 죽었다고 합니다. 그곳은 예수의 제자 마호메트가 있던 곳입니다. 이슬람 최고 지도자가 말하기를, “기독교인이 그리스도인답게 살았다면 이슬람은 없었을 것이다”라고 합니다. 그리스도인들이 그렇게 살지 못하는 바람에 이슬람이 생겨났다는 것입니다. 종교가 하나 더 생긴 셈입니다. 저는 예수와 같은 파입니다. 이슬람에서는 예수를 랍비, 즉 선생이라고 부릅니다. 이슬람도 결국 모세의 율법에서 내려온 것입니다.

현재 세계 3대 종교 중 기독교의 신자 수가 이슬람에 밀려 1위 자리를 내주고 있습니다. 제가 한반도에 왔으니 이제 이러한 상황은 바뀌게 될 것입니다. 아랍 사우디에 있는 메카는 하늘궁으로 바뀌게 될 것입니다. 인간은 그렇게 많은 사람이 몰려오는 성지가 될 수 없습니다. 하늘궁은 신인이 온 곳이기에 세계적인 성지가 될 것입니다. 여러분은 그곳에 가장 먼저 온, 꼭짓점에 온 사람들입니다. 제일 눈치 빠른 사람들이 와 있는 것입니다. 눈이 밝고 눈치가 빨라 이 세상 살면서 복을 많이 지어 이곳에 오게 된 것입니다. 여러분이 뽑힌 것이 아니라, 스스로 여기까지 올 수밖에 없는 복을 지어 온 것입니다.

신인 접견의 기적과 미래
앞으로 하늘궁에 오는 사람들은 10년 후에는 제 얼굴을 보려면 몇 년이 걸릴지 모릅니다. 그때는 지금처럼 바로 만나지 못하고 접수를 받아야 할 것입니다. 사람이 많아지면 “당신은 2045년 몇 월 며칠에 오세요”와 같이 날짜가 잡힐 것입니다. 이곳에 들어올 수 있는 수용 인원에 한계가 있기 때문입니다. 만약 2억 명이 밀려 있다면 만날 날짜는 더욱 늦어질 것입니다. 500명씩 만난다고 해도 대기해야 할 것입니다.

지금 이렇게 당일로 와서 당일치기로 신인을 만나고 가는 것은 참으로 기적입니다. 여러분은 복인 줄 알아야 합니다. 제가 생각해도 너무 값이 떨어지는 것 같습니다. 적어도 불교의 성철 스님을 한 번 만나려면 1년을 기다렸다가 3천 배를 한 후에 또 1년을 기다려야 했습니다. 그런데 저는 바로 만날 수 있으니 신인을 만나기가 너무 쉽습니다. 앞으로는 그렇지 않을 것입니다. 날짜가 정해지는데, 그날까지 사는 것이 꿈이 될 것입니다. 그날까지만 살다가 만나면 꿈이 이루어지는 것이 아니겠습니까? 그날까지 살지 못하고 죽는 사람은 만나지 못할 것입니다. 그러므로 지금 조금 기다려서 만나는 것을 지겹다고 생각해서는 안 됩니다. 그렇게 생각하면 마가 끼는 것입니다.

용서의 원리와 신인의 축복
“인불용신, 불명이라” 즉, 땅에서 용서받지 못하면 하늘에서 용서받지 못한다는 것이 각 종교의 가르침입니다. 여러분은 땅에서 복을 다 지었기 때문에 저를 만나는 것입니다. 사람들 사이에서 좋은 일을 하여 용서받을 일을 다 했기 때문에 하늘이 용서해 주는 것입니다. 하늘이 먼저 용서해 주었기에 여러분이 저를 만나는 것이 아닙니다. 여러분은 세상 사람들에게 진심으로 용서받아 여기까지 온 것입니다. 그래서 신인 앞에 나타나 신인을 만나게 되는 것입니다. 사람에게 용서받지 못한 자는 하늘에서 용서받지 못한다는 말처럼, 세상 사람들에게 복을 지어 용서가 끝났기 때문에 하늘궁에 온 것입니다. 제가 축복을 주어 용서해 버리면 모든 죄가 없어지고 천국으로 들어갈 영혼이 되는 것입니다. 성경에도 나와 있듯이, 땅에서 묶인 것을 풀어야 하늘에서 묶인 것을 풀어주는 것입니다.

세상 사람들에게 모든 것을 용서했기 때문에 신을 만나 용서와 축복을 받은 것입니다. “지불용 천불용”이라 하여, 땅에서 용서받아야 하늘에서 용서를 받을 수 있습니다. 하늘궁에 와서 축복받은 사람은 ‘인불용 지불용’이 완성된 것입니다. ‘지불놀이’가 아닙니다. 세상 사람에게 용서받지 못한 자는 하늘에서도 용서받지 못합니다. 그러므로 땅에서 용서를 받아야 하늘에서도 용서받을 수 있는 것입니다. 하늘궁에 왔다는 것은 하늘에 온 것입니다. 땅에서 용서가 끝난 사람들이라는 의미입니다. 그런데 제가 또 축복으로 용서를 해 주어 죄를 완전히 사해 주니, 천령이 완성되어 영혼의 세계로 가는 것입니다. 인간의 용서를 받으면 그다음 신을 만나 신에게 용서를 받을 수 있습니다. 인간에게 용서를 받지 못하면 신에게도 용서받지 못합니다. 인간에게 용서를 받으면 신에게도 용서를 받는 것입니다.

6.25 전쟁과 한반도의 운명
오늘은 6.25 전쟁이 일어난 날입니다. 저희 한민족에게 동족상잔의 비극이 일어난 날인데, 휴전선의 모양이 ‘S’자로 만들어져 태극 문양을 도장 찍은 것처럼 되었습니다. 6.25 전쟁과 한민족이 흘린 피가 땅에서 묶인 것을 푼 것인지, 어떤 의미가 있는지 질문이 있었습니다.

휴전선이 된 것은 일본을 내쫓으려고 생긴 3.8선과는 다릅니다. 3.8선은 미소 협의에 의해 일본을 내쫓기 위해 절반을 잘랐던 것입니다. 당시 남북은 동족상잔이 없었고, 외세인 소련과 미국이 일본을 내쫓아 주었습니다. 그러나 휴전선은 남과 북에 생겨난 정부가 전쟁을 하여 만들어진 것입니다. 3.8선과 휴전선은 완전히 다릅니다. 남과 북의 국민의 힘으로 서로 원군을 데려와 전쟁을 했고, 이때 중공군이 개입했습니다. 휴전선은 중국과 미국에 의해 만들어진 것입니다. 모택동이 은근슬쩍 개입하여 김일성이 위기 때 살려달라고 했을 것입니다.

휴전선은 태극 모양으로 바뀌었습니다. 이는 우리 한반도가 영구적으로 분리된 것을 의미합니다. 휴전선은 잠정적인 포회담에 의한 신탁이 아닙니다. 자체 정부들이 만든 것입니다. 북한과 우리가 만들어낸 것이 휴전선입니다. 미국과 유엔군, 그리고 북한이 협상한 것입니다. 강대국들이 한 것이 아닙니다. 3.8선은 강대국이 한 것이고, 휴전선은 우리 민족끼리 한 것입니다. 그것이 태극 문양입니다.

정확하게 태극이 한반도에서 난류와 한류가 만나고, 바닷물도 한류와 난류가 만나며, 기원도 한류와 난류가 정확하게 한반도 휴전선 부분에서 만납니다. 그 선을 이렇게 놓은 것입니다. 그곳에 제가 온 것입니다. 즉, 휴전선을 만든 자는 신입니다. 태극 문양으로 해 놓았다는 것은 영구적으로 하나가 된 것을 의미합니다. 직선을 그은 것은 장벽이지만, 태극은 음과 양일 뿐 한민족이라는 의미입니다. 세계적으로는 사우스 코리아, 노스 코리아로 불리며 이미 통일이 된 것입니다. 외세가 빠져나간 것입니다. 북한에 중국군이나 소련군이 없고, 남한에만 미군이 있는 것은 지형적인 이유로 우리가 그들을 원군으로 데리고 있는 것입니다. 우리 돈을 주고 데리고 있는 것입니다.

우리 한반도는 통일이 되면서 이미 음양의 태극으로, 태극기 안에 있는 태극 모양으로 통일되어 있는 것입니다. 단지 북한은 북한의 주지사가 있을 뿐이고 법도 다릅니다. 외국에서는 남북한을 코리아, 노스 코리아, 사우스 코리아로 통일되어 보고 있습니다. 전 세계적으로 북 예멘과 남 예멘이 통일되었고, 월남과 독일도 통일되었습니다. 통일 안 된 나라는 코리아 하나뿐이라고 하지만, 사실은 통일이 된 것입니다. 외래 군인들이 다 떠나고 한반도만 남았고, 그 태극이 딱 있습니다. 남과 북이 경쟁을 해 음과 양이 돌면서 이 세계를 통일하는 것은 음과 양의 원리입니다. 이 땅에는 음과 양이 있어 계속 돌아갑니다. 한민족이 세계를 통일할 것입니다.

우리는 불통이 아닙니다. 외국 사람들이 코리아를 나쁘다고 하면 북한도 우리도 하나가 될 수 있습니다. “왜 코리아가 나쁘냐”고 들고 일어설 수 있습니다. 외국 교수가 코리아 혈통이 안 좋다고 하면 북한에서도 대들고 우리도 대들 것입니다. 일본이 독도가 자기 땅이라고 하면 북한에서도 “저런 미친놈”이라고 하고 우리도 “미친놈”이라고 하여 하나가 됩니다. 실상은 떨어져 있는 것 같지만 하나가 되어 있는 것입니다. 일본 문제, 독도 문제와 부딪히면 하나로 됩니다. 큰일에는 하나이지만, 내적으로 들어가면 음양으로 분리되어 있는 것입니다. 그러므로 우리가 통일을 보는 개념, 기호를 보는 개념이 달라야 합니다.

25는 우리 자체 전쟁이었습니다. 그러나 일본을 내쫓을 때의 남북 전쟁은 우리 전쟁이 아니었습니다. 외세가 우리를 독립시켜 준 전쟁이었고, 2차 대전의 마지막으로 우리나라가 분리된 것입니다. 그것은 신탁 통치라는 분리였고, 서로 임시 정부였습니다. 그러나 지금은 아닙니다.

끝나지 않은 전쟁: 자살 문제와 해결책
25 전쟁에서는 민간인까지 포함하여 300만 명이 죽었습니다. 당시 3천만 국민 중 10%가 죽은 것입니다. 길거리에 시체가 널려 있었습니다. 남북 전쟁의 분지는 정말 하늘에 십일조를 바친 것입니다. 피로서 피의 분지를 바치고 제가 왔습니다.

지금은 1년에 15,000명이 경제적인 문제로 자살합니다. 주로 경제적인 원인입니다. 월남전에서 10여 년 동안 죽은 우리 군은 5천 명밖에 안 됩니다. 그런데도 박정희 대통령은 밤마다 울고 괴로워했습니다. 그런데 지금은 1년에 15,000명이 죽고 있습니다. 10년이면 15만 명이 죽는 것입니다. 여러분, 지금 심각하지 않습니까? 앞으로 중산층까지 이자가 없어져야 합니다. 무이자 대출, 담보 있는 자는 무이자 대출, 담보 없는 자는 특별 대출을 해야 합니다. 손해는 국가가 보는 것입니다. 이렇게 하면 자살을 100% 줄일 수 있습니다. 지금은 전쟁이 아닌데도 전쟁을 하고 있는 것입니다. 1년에 15,000명이 죽는 것은 적은 숫자가 아닙니다. 월남전에서 10여 년간 죽은 사람이 5천 명인데, 국군 묘지가 모자라 대전에 만들 정도였습니다. 그런데 1년에 15,000명씩 죽어 나가는 것은 보통 일이 아닙니다. 그것도 전부 젊고 한참 살아야 할 사람들입니다.

그런데도 부자들이 특단의 대책을 세워주지 않고, 금융가도 대책을 세워주지 않습니다. 국민 배당금으로 65세 이상 월 150만 원, 18세 이상 월 150만 원을 줘 보십시오. 자살하겠습니까? 그 돈이 아까워서 자살 못 할 것입니다. 애도 못 낳는데 1년에 15,000명씩 죽어 나가면 어떻게 하자는 것입니까? 여러분 정신 차려야 합니다. 저는 정치는 아니지만 정치에 대해서도 말하고, 종교에 대해서도 말할 수 있습니다. 신인은 그런 것을 다 할 수 있습니다. 그것을 좋은 말로 권면한다고 합니다. 제가 권면해 준 것을 다 써먹지 않습니까? 신인이 와서 지금 일을 하고 있는 것입니다. 6.25가 끝난 것이 아닙니다. 계속 15,000명이 죽어가는 것을 여러분이 예사로 생각해서는 안 됩니다. 심각한 일입니다. 하루에 40명씩 자살합니다. 우리나라는 세계 자살 1위입니다. 이것을 없애야 합니다. 6.25 사태로 분단된 국가가 사람을 이렇게 내버려 두는 것은 지옥과 같습니다. 바꿔야 합니다.

하늘궁의 규율과 영적 자세
앞으로 어디 가서 누구 만나면 “하늘에 누가 듣고 있다”는 식으로 말하는 사람은 천벌을 받을 것입니다. 예배를 다 나가야 합니다. “하늘에 갔더니 허경영 옆에 있는 사람이 누구 듣고 있다”는 식으로 말하는 사람은 다 나가야 합니다. 하늘궁에 와서 무슨 이야기를 해야 합니까? “어떻게 하면 신인님의 말씀을 많이 전할 수 있느냐?”, “어떤 포교 사례가 있느냐?”, “전도 사례가 있느냐?” 이런 것을 알아봐야 할 것입니다. 그런데 “누구는 누구하고 싸우고, 누구는 누구한테 항복을 했다는, 무릎을 꿇고 빌었다는” 이런 소리가 나가면 안 됩니다. 허위 거짓말이 막 돌아다니는데 그것을 나불나불 말하면 안 됩니다. 하늘궁에 있는 사람들 이야기를 하늘궁 사람이 하면 안 됩니다. 그것은 전부 파멸주의입니다. 큰일 납니다. 제 별만 나가는 것이 아닙니다. 특별히 신인이 여기 앉아서 말 한마디 안 하고 처리하는 방법이 있습니다. 자꾸 그런 소리가 제 귀에 들어오면 안 됩니다. 그런 사람이 있으면 안 됩니다. 하늘궁에 일어난 업무나 개인적인 것을 서로 비난하면 안 됩니다. 이것은 애초부터 뿌리 뽑아야 합니다. 자기 주장만 내세우면서 계속 다른 사람을 욕하는 것은 안 됩니다. 앞으로 그것이 계속되면 제가 아무 말도 안 하고 조용히 영적으로 처리할 것입니다.

그럼 어떻게 해야 합니까? 하늘 이야기보다는 우리가 어떻게 하면 운을 늘리느냐, 신인이 어떻게 하면 빨리 세계 통일해 줄 수 있느냐, 복을 어떻게 빨리 짓느냐 하는 것들을 이야기해야 합니다. 개인적인 쓸데없는 사담을 하여 하늘에 폐를 끼치거나 하면 안 됩니다. 그것은 제2의 유 사변을 만드는 것입니다. 지금도 제가 모함을 받고 있습니다. 말도 안 되는 모함을 받고 있는 것입니다. 우리 속담에 “사람 고쳐주면 죽는 사람 살려주면 내 손이 닿았다”는 말이 있습니다. 사람이 뭐가 그런 마음이 있습니까? 사람을 이뻐해주고 잘해주면 꼭 복수를 한다고 합니다. 절대 그렇게 하면 안 됩니다. 여러분들이 그런 말을 하지 마십시오. 그것은 하늘에 도움 되는 이야기가 아닙니다.

그런 기담을 듣는 사람이 “자기한테 왜 그런 쓸데없는 이야기를 하는지 모르겠다”고 불평을 합니다. 자기한테 그 이야기를 해 가지고 자기는 알지도 못하는 사람의 이름을 대면서 흉을 보면 안 됩니다. 이제 앞으로 뿌리 뽑아야 합니다. 하늘은 철저하게 당진되어 있고, 세계 통일할 때까지 여러분은 그 일만 밀고 나가야 합니다.

1. The Evolution of Faith: From Christianity to Islam and the Rise of Haneulgung

The Holiest has spoken of divine providence. It is a great honor to be here at this most auspicious place on Earth. The Holiest notes that if Christians had truly lived according to their faith, Islam would not have emerged. Islam, in this view, arose because Christians did not fully embody their principles, leading to the creation of another major religion. The Holiest identifies with the lineage of Jesus, whom Muslims refer to as a rabbi or teacher. Islam itself is seen as descending from the teachings of Moses.

Currently, among the world’s major religions, Christianity is being surpassed in numbers by Islam. However, the Holiest states that this trend will change with his presence on the Korean Peninsula. The sacred site of Mecca in Saudi Arabia will eventually be transformed into Haneulgung. Humans cannot achieve the same level of spiritual gathering as Haneulgung, which is destined to become the world’s foremost holy site because the Holiest has arrived there. Those who are present now are considered the most discerning and fortunate, having accumulated immense blessings in this life to arrive at this pivotal location. They were not chosen, but rather, their accumulated good deeds led them here.

In the future, meeting the Holiest will require significant waiting, potentially years, with appointments scheduled far in advance, possibly even decades later, such as in 2045. This is due to the limited capacity of Haneulgung and the anticipated influx of millions. The current ability to meet the Holiest on the same day is a miracle, a blessing that should not be taken for granted. Historically, meeting revered spiritual figures like Buddhist master Seongcheol required years of waiting and thousands of prostrations. The ease of access to the Holiest now is unprecedented and will not last. Those who complain about waiting now risk losing this opportunity, as future generations may only dream of living long enough to meet him on their appointed day.

  1. Forgiveness and Divine Encounter: The Path to Haneulgung
    The Holiest emphasizes the principle that “one who is not forgiven on Earth will not be forgiven in Heaven.” This means that individuals must first accumulate blessings and receive forgiveness from others in the earthly realm to be able to meet the Holiest. It is through this process of earthly reconciliation that one becomes worthy of divine encounter.

The Concept of Earthly Forgiveness:
All religions acknowledge that forgiveness on Earth is a prerequisite for divine forgiveness.
Those who have built up good karma and received forgiveness from others are the ones who are able to come to Haneulgung.
This implies that individuals have already resolved their earthly transgressions and received absolution from their fellow human beings.

The Role of the Holiest in Forgiveness:
Upon arriving at Haneulgung, the Holiest bestows a special blessing of forgiveness, completely absolving all sins.
This act completes the process of both earthly and heavenly forgiveness, allowing the soul to enter the spiritual realm.
The Bible also states that what is unbound on Earth will be unbound in Heaven, reinforcing the idea that human forgiveness precedes divine absolution.

The Journey to Divine Encounter:
Receiving forgiveness from fellow humans is the initial step.
This leads to the opportunity to meet the Holiest and receive his ultimate blessing of forgiveness.
Without human forgiveness, divine forgiveness remains unattainable.

  1. The Korean War and the Symbolism of the Armistice Line
    A question was raised regarding the Korean War, which occurred on June 25th, and the symbolic meaning of the ‘S’-shaped armistice line, resembling a Taegeuk symbol. The Holiest clarifies the distinction between the 38th parallel and the armistice line.

The 38th Parallel:
This line was established by the Allied powers (Soviet Union and United States) to expel Japan from the Korean Peninsula.
It was a temporary division imposed by external forces, not a result of internal conflict.

The Armistice Line (휴전선):
This line was formed as a result of the Korean War, a conflict between the governments established in the North and South, supported by their respective allies.
Unlike the 38th parallel, the armistice line was not a temporary trusteeship but a demarcation created by the Korean people themselves, albeit with international involvement from the United States and China.
The ‘S’-shape of the armistice line is highly symbolic, representing the Taegeuk (태극) pattern.

The Taegeuk Symbolism:
The Taegeuk represents the permanent division of the Korean Peninsula into Yin and Yang, signifying a state of unified separation.
Just as warm and cold ocean currents meet precisely at this line, and different atmospheric pressures converge, the armistice line marks a natural and permanent division.
The Holiest states that he is the one who created this line, implying a divine hand in its formation.
Globally, Korea is often referred to as “North Korea” and “South Korea,” indicating a unified identity despite internal divisions. This suggests that, in a broader sense, the two Koreas are already unified as “Korea” in the eyes of the world.
While internally separated by different laws and systems, externally, they are seen as one entity, especially when facing common external issues like territorial disputes.

  1. The Ongoing Crisis: A Modern-Day War of Self-Inflicted Harm
    The Holiest asserts that the Korean War is not truly over. While the physical conflict ended, a new form of warfare is ongoing, characterized by a devastating rate of suicide.

The Human Cost of the Korean War:
Approximately 3 million people died during the Korean War, representing 10% of the population at the time.
This immense sacrifice of blood is seen as a “tithe” offered to Heaven, paving the way for the Holiest’s arrival.

The Modern Crisis of Suicide:
Currently, 15,000 people die by suicide annually in Korea, primarily due to economic hardship.
This number far exceeds the 5,000 Korean soldiers who died over many years in the Vietnam War, a tragedy that deeply distressed President Park Chung-hee.
The Holiest highlights the severity of this ongoing crisis, emphasizing that it is a silent war claiming countless lives, especially among the youth.

Proposed Solutions:
The Holiest advocates for interest-free loans for those with collateral and special loans for those without, with the government bearing any losses.
He also proposes a universal basic income of 1.5 million won per month for all citizens over 18 and over 65, arguing that this would drastically reduce suicides by providing financial security.
These measures are presented as essential to end this “war” of self-inflicted deaths and transform Korea from the country with the highest suicide rate into a place of hope.

  1. Upholding the Sanctity of Haneulgung and the Holiest’s Teachings
    The Holiest concludes by emphasizing the importance of maintaining the integrity and focus within Haneulgung. He warns against gossip, internal criticism, and spreading misinformation.

Prohibition of Gossip and Internal Criticism:
Discussions within Haneulgung should focus on how to spread the Holiest’s teachings and promote his vision for world unification, not on personal disputes or criticisms of others.
Spreading rumors or engaging in negative talk about individuals within Haneulgung is strictly forbidden and will lead to severe spiritual consequences.
Such behavior is considered destructive and undermines the collective mission.

Focus on the Holiest’s Mission:
The primary objective for all followers is to support the Holiest in his mission to unify the world and accumulate blessings.
Any actions or words that detract from this goal, or create discord, are unacceptable.
The Holiest states that he can spiritually address and resolve such issues without needing to speak a word.

Consequences of Transgression:
Those who engage in harmful gossip or criticism will face spiritual repercussions.
The Holiest emphasizes the need to eradicate such negative behaviors to ensure the purity and effectiveness of Haneulgung’s mission.
Followers are urged to focus on positive actions and the propagation of the Holiest’s message, rather than engaging in trivial or divisive conversations.